The “broken” thermometer is indicating temperature reaching almost 250℃ in reactor2
Two thermometers of reactor2 (RPV) have been indicating temperature increase since last December.
Tepco labelled them as “broken”, but the indicated temperature started increasing again.
Two thermometers are showing the similar trend though they are supposed to be broken, the highest one is almost reaching 250℃.
Tepco is refusing disclosing the diagram of the thermometers for saving “intellectual property of Toshiba”. [URL]
http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/pla/index-e.html
Iori Mochizuki
_____
Français :
Le thermomètre “cassé” du réacteur 2 indique que la température atteint au moins 250 ℃
Deux thermomètres du réacteur 2 (de sa RPV, enceinte de confinement du réacteur) indiquaient une montée en température depuis décembre dernier.
Tepco les a classés comme “cassés” alors que la température indiquée recommençait d’augmenter.
Les deux thermomètres présentent une tendance similaire à l’augmentation alors qu’ils sont soi-disant cassés, le plus chaud atteint presque les 250 ℃.
Tepco refuse de divulguer le schéma de ces thermomètres pour “protéger la propriété intellectuelle de Toshiba”. [Lien]
Source : http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/pla/index-e.html
About Author
Related Articles
![[100m3 overflow] No information obtained about a potential suspect / Tepco practically give up investigation](http://fukushima-diary.com/wp-content/themes/novomag-theme/images/no-image-248x165.jpg)
[100m3 overflow] No information obtained about a potential suspect / Tepco practically give up investigation
![[Objective supervising] Fukushima worker “Ministry of Environment is accepting a lof of the former Tepco employees”](http://fukushima-diary.com/wp-content/themes/novomag-theme/images/no-image-248x165.jpg)