On 2/8/2013, Fukushima Diary reported Tepco dropped the fuel handling machine mast (1.5 tones) into SFP of reactor3 when they were removing the debris. [URL]
According to NHK, Tepco cannot investigate inside of the pool to check if the fuel assemblies were damaged or not because the pool water was stirred up by the dropped mast.
http://www.nhk.or.jp/lnews/fukushima/6055396011.html?t=1360489747653
Iori Mochizuki
_____
Français :
Tepco ne peut pas examiner l’état des assemblages de la SFP3 à cause de la turbidité de l’eau provoquée par la chute du mât qu’ils y ont fait tomber
Le 8 février 2013, le Fukushima Diary rapportait que Tepco avait fait tomber le bras (1,5 tonnes) de la machine à manipuler les barres de combustible dans la SFP du réacteur 3 alors qu’ils en retiraient les débris. (SFP = piscine des combustibles usagés)
Selon NHK, Tepco ne peut pas examiner le contenu de cette piscine pour y contrôler l’état des assemblages parce que l’eau de la piscine est trouble depuis que ce bras y est tombé.
Source : http://www.nhk.or.jp/lnews/fukushima/6055396011.html?t=1360489747653