Following up this article..[Breaking] Tepco officially admitted contaminated water is leaking to the sea [URL]
In the press conference of 7/26/2013, Tepco stated Tepco’s president Hirose knew the fact that the contaminated groundwater was flowing to the sea 3 days before their official announcement.
According to Tepco, they postponed the announcement for 3 days because they wanted to compile the documents during the weekend.
Tepco is stating they didn’t wait for the election to end one day before the election.
The governmental party LDP is promoting nuclear power. If Tepco announced the contaminated groundwater flowing to the sea before the election, LDP might have lost the seats. (cf, Media “Didn’t you wait for election to end for admitting the sea contamination ?” → Tepco “Obviously No” [URL 2])
http://www.tepco.co.jp/tepconews/library/movie-01j.html
Iori Mochizuki
Don’t be their accomplice.
_____
Français :
Tepco a repoussé l’annonce de la contamination marine “parce qu’ils compilaient le document pendant le week-end”
Article lié : [Breaking] Tepco reconnaît officiellement que les eaux extrêmement radioactives se déversent en mer
Au cours de la conférence de presse du 26 juillet 2013, Tepco avait affirmé que le président de Tepco, M. Hirose, savait 3 jours avant l’annonce officielle que les eaux souterraines extrêmement radioactives s’écoulaient en mer.
Selon Tepco, ils avaient repoussé cette annonce pendant 3 jours parce qu’ils voulaient compiler les documents pendant le week-end.
Tepco affirme qu’ils n’avaient pas, la veille des élections, l’intention d’en attendre la fin.
Le parti au gouvernement, le LDP, pousse à l’électricité nucléaire. Si Tepco avait annoncé avant les élections que les eaux extrêmement radioactives s’écoulent en mer, le LDP aurait pu en perdre des sièges. (cf. La presse : N’avez-vous pas attendu la fin des élections pour reconnaître la contamination de la mer ?” → Tepco : “Évidemment non”)
http://www.tepco.co.jp/tepconews/library/movie-01j.html
Ne soyez pas leurs complices.