[Latest Photo] Namie-machi back to nature

Japan Wild Bird Association visited Namie-machi in Fukushima and posted the latest photo on Twitter.

The area they visited is still under evacuation order. Japanese government is preparing to lift the evacuation order.

 

<Translate>

We visited Ukedo area of Namie-machi Fukushima. Grass is growing in the farms, skylarks and Zitting Cisticola were chirping.

<End>

[Latest Photo] Namie-machi back to nature

 

 

Don’t let them dominate the truth just because they have money.

_____

Français :

[Dernière Photo] Namie-machi retourne à la nature

 

L’association ornithologique du Japon (Japan Wild Bird Association) est allée à Namie-machi de Fukushima et a publié ses dernières photos sur Twitter.

La zone qu’ils ont visitée est toujours interdite. Le gouvernement japonais se prépare à lever cette interdiction.

<Traduction>
On est allés dans le quartier d’Ukedo de Namie-machi à Fukushima. Les herbes envahissent les fermes, les alouettes (Alauda arventis) et les cisticoles des joncs (Cisticola juncidis) gazouillaient.
<Fin>

[Latest Photo] Namie-machi back to nature
先日訪れた浪江町請戸地区。 田畑は草地化が進み、ヒバリ、セッカの声がよく響いていた。 pic.twitter.com/KBZrAzSQvr
— 日本野鳥の会ツバメ (@wbsj_tsubame) June 20, 2013

Ne les laissez pas dominer la vérité juste parce qu’ils sont riches.

Categories: Uncategorized

About Author