Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
<Translate>
(At the meeting of Japan Civil Network to support evacuees) “In Okayama prefecture, 50% of the evacuees are from Kanto region. It’s more than evacuees from Fukushima.”
“I had the same impression from my interviews with the evacuees.”
<End>
僕の移住者取材でも同じ印象です。 RT @mediage_info はっとりさん「岡山では、避難者のうち五割が関東からの移住者で、福島からの避難者の人数を越えているという現象が起きている」 ( #JCN_MTG live at http://t.co/QCRvTXXP5P)
— 神原将 (@shoukamihara) July 24, 2013
Iori Mochizuki
Don’t be their accomplice.
_____
Français :
[Express] “A Okayama, 50% des évacués proviennent plus de la région de Kanto que de Fukushima”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.
<Traduction>
(lors de la réunion du Japan Civil Network pour aider les évacués) “Dans la préfecture d’Okayama 50% des évacués proviennent de la région de Kanto. C’est plus que les évacués de Fukushima.”
“J’avais eu la même impression lors de mes interviews avec les évacués.”
<Fin>
僕の移住者取材でも同じ印象です。 RT @mediage_info はっとりさん「岡山では、避難者のうち五割が関東からの移住者で、福島からの避難者の人数を越えているという現象が起きている」 ( #JCN_MTG live at http://t.co/QCRvTXXP5P)
— 神原将 (@shoukamihara) July 24, 2013
Ne soyez pas leurs complices.