Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
<Translate>
still can’t believe it.. they are holding the beer festival and also the children’s festival in Kaiseizan park Kohriyama Fukushima. Why do they take such a trouble to collect children in the highly contaminated place ? They are not scared if they do it with everyone ? Do they want to show how they are “restoring” Fukushima ?
<End>
また信じられない…開成山公園でビール祭り…子ども祭りもあるらしい なぜわざわざ線量が高いところに集めるのか?みんなで被曝すれば怖くない⁈ どんな考えなの?復興しているところを誰に見せたいんだろう?
— yoshinemo 13 (@yoshienemo13) July 16, 2013
Iori Mochizuki
Thank you for your support. Monthly donation is also very helpful !
_____
Français :
[Express] “Les festivals de la bière et celui des enfants dans le parc Kaiseizan de Kohriyama”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.
<Traduction>
Je n’arrive toujours pas à le croire.. ils vont faire le festival de la bière et aussi celui des enfants dans le parc Kaiseizan de Kohriyama dans Fukushima. Pourquoi sont-ils si empressés à rassembler des enfants dans un endroit extrêmement contaminé ? Ils n’ont pas peur de faire ça avec tout le monde ? Ils veulent montrer comment ils “réhabilitent” Fukushima ?
<Fin>
また信じられない…開成山公園でビール祭り…子ども祭りもあるらしい なぜわざわざ線量が高いところに集めるのか?みんなで被曝すれば怖くない⁈ どんな考えなの?復興しているところを誰に見せたいんだろう?
— yoshinemo 13 (@yoshienemo13) July 16, 2013
Merci de votre soutien. Les virements mensuels sont aussi très utiles !