Former Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that Fukushima workers are starting to think it’s better to work somewhere else. They are losing the motivation to work for decommissioning.
<Translate>
Fukushima workers are starting to be aware. They don’t have to work in Fukushima nuclear plant only if they are paid. They have a strong sense of purpose to decommission the plant, but so many things are demotivating them.
<End>
続2:福島原発に従事する作業員も気付いてるんだ。他の作業で飯食えれば1Fじゃなくてもいいかなって…。今の1Fで何とか収束しなきゃって強い志をもってても、モチベーション下がる事ばかりなんだよね。
— ハッピー (@Happy11311) June 26, 2013
Iori Mochizuki
“I’ll be the one to protect you from a will to survive and a voice of reason”
Counting Bodies Like Sheep To The Rhythm Of The War Drums, APC
_____
Français :
L’ancien travailleur de Fukushima : “Les travailleurs de Fukushima commencent à se dire qu’il serait mieux d’aller travailler ailleurs”
L’ancien travailleur de Fukushima Happy11311 a déclaré sur Twitter quie les travailleurs de Fukushima commencent à penser qu’il vaudrait mieux aller bosser ailleurs. Ils perdent leur motivation à travailler au démantèlement.
<Traduction>
Les travailleurs de Fukushima commencent à comprendre. Ils ne vont pas travailler dans la centrale nucléaire de Fukushima uniquement pour être payés. Ils ont un grand sens du devoir de démanteler la centrale mais il y a tellement de choses qui les démotivent.
<Fin>
続2:福島原発に従事する作業員も気付いてるんだ。他の作業で飯食えれば1Fじゃなくてもいいかなって…。今の1Fで何とか収束しなきゃって強い志をもってても、モチベーション下がる事ばかりなんだよね。
— ハッピー (@Happy11311) June 26, 2013
“Je serai celui qui vous protègera contre toute volonté de survie et contre la voix de la raison.”
“Counting Bodies Like Sheep To The Rythm Of The War Drums” – A Perfect Circle