Sea squirt [Wikipedia] will be exported to Hong Kong from this September.
Japan is seeking for the new consumer base of marine products taken near Fukushima prefecture. (Cf, 5 Billion Bq of Strontium-90 flows to the sea every single day [URL])
Having South Korean regulation on Japanese imports, Miyagi fishery cooperative is expecting to develop the new market in Hong Kong.
They are also planning to export 5 more products to include seaweed for Hong Kong.
The products will be exported by airplane after receiving orders online. They state it will be transferred to Okinawa once before Hong Kong so the customs procedures will be easier. It is not known if the products can be labelled as “From Okinawa” by transferring to Okinawa once.
http://blog.livedoor.jp/home_make-toaru/archives/7831461.html
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
La coopérative des pêches du Miyagi va exporter des ascidies sur Hong-Kong pour contre-balancer les restrictions sud-coréennes
Des ascidies [Wikipedia] vont être exportées sur Hong Kong à partir de septembre prochain.
Le Japon est à la recherche d’une nouvelle assise commerciale pour sa production marine prise près de la préfecture de Fukushima. (Cf. 5 milliards de Bq de strontium 90 se déversent dans l’océan tous les jours)
La coopérative de pêche du Miyagi veut se constituer un nouveau marché sur Hong-Kong parce que la Corée du Sud restreint les importations japonaises.
Ils prévoient aussi d’exporter 5 produits de plus, dont des algues, sur Hong-Kong.
Ces produits seront expédiés par avion après réception des commandes en-ligne. Ils affirment que ce sera d’abord envoyé sur Okinawa avant Hong-Kong ceci pour faciliter les procédures douanières. On ne sait pas si les produits seront étiquetés “d’Okinawa” grâce à ce simple transfert.
http://blog.livedoor.jp/home_make-toaru/archives/7831461.html
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.