On 8/10/2013, Fukushima Diary reported the groundwater level is already higher than the underground wall.
The contaminated groundwater is overflowing to the sea.
(cf, Groundwater 1.2 m to the surface of the ground at 2m inside of the impervious wall [URL])
On 8/11/2013, they measured the highest level of Tritium in the seawater in front of the underground “wall”.
The reading was 2,300,000 Bq/m3, which is 1.28 times much as the previous highest reading of 1,800,000 Bq/m3.
The sample was collected from the surface of the sea, which proves contaminated groundwater overflows from the high places above the underground wall.
Tritium level on the bottom of the sea was only 510,000 Bq/m3 in the same location.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/smp/2013/images/2tb-east_13081401-j.pdf
Iori Mochizuki
Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.
_____
Français :
Le record en tritium de l’eau de mer est en face du mur souterrain : “Les eaux extrêmement radioactives débordent continuellement”
Le 10 août 2013, le Fukushima Diary publiait que les eaux souterraines sont déjà au-dessus du mur souterrain.
Les eaux extrêmement radioactives débordent en mer. (cf. Les eaux souterraines sont à 1,20 m de la surface du sol à 2 m du côté intérieur du mur étanche)
Le 11 août 2013, ils relèvent un record en Tritium dans l’eau de mer en face du “mur” souterrain.
Le relevé est de 2 300 000 Bq/m³, ce qui est 1,28 fois le précédent record de 1 800 000 Bq/m³.
L’échantillon a été pris en surface, ce qui prouve que les eaux extrêmement radioactives débordent par dessus les endroits les plus élevés du mur souterrain.
Le tritium relevé au fond de la mer était de 510000 Bq/m³ seulement au même endroit.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/smp/2013/images/2tb-east_13081401-j.pdf
Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.