Following up this article..[Severe exposure of workers] Tepco revised the contamination reading “10 Bq/cm2 → 19 Bq/cm2 on face and head” [URL]
The Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that those workers didn’t wear protective clothing when they were exposed to the radioactive mist.
<Translate>
The workers were exposed to THE mist while waiting for the bus to the entrance management gate. This Tepco bus allows you to wear only normal clothes and surgical mask. So these exposed workers didn’t wear the proper protective clothing.
<End>
ミストを撒いてる免震棟前のバス停は、正門にある入退域の出入り管理所とを往復するバスの待合い場所で、東電バスに乗る場合は一般服とサージカルマスク限定なんだ。だから身体汚染した作業員は誰も装備付けてないはずなんだ。
— ハッピー (@Happy11311) August 12, 2013
Iori Mochizuki
Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.
_____
Français :
Le travailleur de Fukushima : “Les travailleurs gravement exposés ne portaient pas de vêtements de protection”
Article lié : [Exposition sévère de travailleurs] Tepco a revu à la hausse ses relevés sur la figure et la tête : “10 Bq/cm² → 19 Bq/cm²”
Le travailleur de Fukushima Happy11311 a déclaré sur Twitter que ces travailleurs ne portaient pas de vêtements de protection lorsqu’ils ont été exposés à la bruine radioactive.
<Traduction>
Ces travailleurs ont été exposés à LA bruine alors qu’ils attendaient dans le bus à la porte de gestion des entrées. Ce bus de Tepco n’autorise que les habits normaux et les maques de chirurgie. Ces travailleurs ne portaient donc pas les vêtements de protection appropriés.
<Fin>
ミストを撒いてる免震棟前のバス停は、正門にある入退域の出入り管理所とを往復するバスの待合い場所で、東電バスに乗る場合は一般服とサージカルマスク限定なんだ。だから身体汚染した作業員は誰も装備付けてないはずなんだ。
— ハッピー (@Happy11311) August 12, 2013
Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.