In the press conference of 8/23/2013, Tepco stated they have never tested the radiation proof of the sealing material of the flange type tanks.
3 tanks have leaked contaminated water so far. These tanks are called “flange type”. They have rubber sealing instead of welding, which can leak from the flange parts.
There are at least 300 tanks of the same type in Fukushima nuclear plant and each tank contains 1,000 tones of contaminated water.
If the sealing part was deteriorated due to the extremely high level of radiation, nearly 300 of other tanks of the same type may also leak too.
http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html
Iori Mochizuki
You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.
_____
Français :
[Fuite de 300 m³] Tepco : “La résistance à la radioactivité des matériaux d’étanchéité des citernes n’a jamais été testée”
Au cours de la conférence de presse du 23 août 2013, Tepco a affirmé qu’ils n’avaient jamais testé la résistance à la radioactivité des matériaux d’étanchéité des citernes à collerette.
Pour l’instant 3 citernes ont fuit leurs eaux extrêmement radioactives. Ces citernes sont dites “de type à collerette”. Elles sont tenues par des joints plutôt que des soudures, ce qui permet des fuites par ces joints.
Il u a au moins 300 citernes de ce type dans la centrale nucléaire de Fukushima et chacune contient 1 000 tonnes d’eau extrêmement radioactive.
Si les joints sont détériores par cette radioactivité extrême, les environ 300 autres citernes du même type devraient se mettre à fuir aussi.
http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html
Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.