Fukushima prefectural government is going to start the detailed thyroid test for the children who were under 18 years old in 311.
The testees were diagnosed to have nodules (>5mm) or cyst (>20mm) in their first test.
The detailed inspection will be started on 7/24/2013, but it’s only 3 medical institute, Hoshi general hospital, Fukushima medical university and Fukushima accident Hospital.
From the research of Fukushima Diary, the chairman of the board of directors of Hoshi general hospital is the chairman of Fukushima health investigative committee themselves.
He was also in the former Ministry or Welfare and the labor Ministry from 1986 to 1998.
Related article..New chairman of Fukushima health investigative committee is a former bureaucrat of the Ministry of Welfare [URL]
http://www.pref.fukushima.jp/imu/kenkoukanri/koujyou-kennaikensa.pdf
Iori Mochizuki
Don’t be their accomplice.
_____
Français :
Les examens détaillés de la thyroïde à Fukushima se feront dans l’hôpital du président de la commission d’enquête sanitaire
La préfecture de Fukushima va commencer les examens détaillés de la thyroide des enfants de moins de 18 ans au 11-3.
Ces examinés avaient été diagnostiqués porteurs de nodules (> 5 mm) ou de kystes (> 20 mm) au cours de leur premier examen.
Les examens détaillés commenceront le 24 juillet 2013 mais dans seulement 3 institutions médicales, L’hôpital général de Hoshi, L’université médicale de Fukushima et l’hôpital d’accidents de Fukushima.
Les recherches du Fukushima Diary permettent de dire que le président du bureau des directeurs de l’hôpital général de Hoshi est le président de la commission d’enquête sanitaire de Fukushima lui-même.
Il était aussi dans l’ancien ministère des Affaires Sociales et du travail de 1986 à 1998.
http://www.pref.fukushima.jp/imu/kenkoukanri/koujyou-kennaikensa.pdf
http://wwwcms.pref.fukushima.jp/pcp_portal/PortalServlet?DISPLAY_ID=DIRECT&NEXT_DISPLAY_ID=U000004&CONTENTS_ID=24287
Ne soyez pas leurs complices.