Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
<Translate>
The geiger counter indicated o.12 μSv/h in the western part of Tokyo, but it increases to be 0.18 μSv/h near Tokyo Skytree (Sumida ku Tokyo). This geiger counter indicates the readings only roughly. We shall be aware of that even this geiger counter represented 0.06 μSv/h of the difference, which suggests there is a few tens of thousand Bq/Kg gap of soil contamination.
<End>
東京の西側で0.12μSv/hだったガイガーをスカイツリーの辺りに持って行くと0.18μSv/hになる。大雑把な数値しか示さない測定器が示したこの0.06の差が土壌汚染の何千あるいは何万ベクレルの差を反映したものであることは感覚的に覚えておこう。
— 石川早生 (@blackmarmite) June 17, 2013
Iori Mochizuki
Monthly donation is also very helpful !
_____
Français :
[Express] “La radioactivité est en gros 50 % plus forte à Sumida ku qu’à l’ouest de Tokyo”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.
<Traduction>
Le compteur geiger indiquait o,12 μSv/h à l’ouest de Tokyo mais il est passé à 0,18 μSv/h près de Tokyo Skytree (Sumida ku Tokyo). Ce compteur geiger donne des relevés grossiers. On doit en tenir compte même lorsqu’il indique des 0,06 μSv/h de différence, ce qui suggère qu’il y a un petit millier de Bq/kg d’erreur sur la contamination des sols.
<Fin>
東京の西側で0.12μSv/hだったガイガーをスカイツリーの辺りに持って行くと0.18μSv/hになる。大雑把な数値しか示さない測定器が示したこの0.06の差が土壌汚染の何千あるいは何万ベクレルの差を反映したものであることは感覚的に覚えておこう。
— 石川早生 (@blackmarmite) June 17, 2013
Les virement mensuels aident aussi beaucoup !