School students will be forced to be exposed for no reason.
The board of education in Fuchu city has decided to serve Fukushima milk for elementary school and junior high school after 9/10/2012.
Tokyo school lunch association distributes milk to Fuchu city produced by Meg milk snow brand Co., LTD.
Currently the origins of raw milk are Kanagawa, Chiba, Tochigi, Gunma, Iwate, Miyagi, Yamagata and Aomori. They are going to add “Fukushima” as of 9/10/2012.
The board of education states, the milk is checked by Fukushima prefecture and also Meg milk snow brand Co., LTD, it’s supposed to be safe.
Related article..Fukushima is still trying to attract tourists.
Iori Mochizuki
_____
Français :
La commune de Fuchu dans Tokyo va bientôt servir du lait de Fukushima aux cantines scolaires :
On va, sans raison, forcer les élèves des écoles à être irradiés.
Le centre éducatif de la commune de Fuchu (+/- rectorat) a décidé de servir du lait de Fukushima aux écoles élémentaires et aux moyens à partir du 10 septembre 2012.
L’association des cantines scolaires de Tokyo distribue à Fuchu le lait produit par Meg milk snow brand Co., LTD.
Actuellement, le lait cru provient de Kanagawa, Chiba, Tochigi, Gunma, Iwate, Miyagi, Yamagata et Aomori. Ils vont y ajouter “Fukushima” à partir du 10 septembre 2012.
Le centre éducatif affirme que le lait est contrôlé par la préfecture de Fukushima et aussi par Meg milk snow brand Co., LTD, il est donc soi-disant sain.
Article lié : Fukushima essaye toujous d’attirer les touristes.