[Express] “0.5μSv/h in a park of Fukushima city even after decontamination”

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

 

<Translate>

The notice says, “This park is decontaminated !” but the next board says “It’s 0.5μSv/h (5/9/2013)”. This is the reality in Fukushima city.

<End>

[Express] "0.5μSv/h in a park of Fukushima city even after decontamination"

 

 

I don’t gamble. I don’t multiply my own life and possibility.
You shouldn’t gamble in your important time of life.

_____

Français :

[Express] “0,5 μSv/h dans un parc de la ville de Fukushima même après décontamination”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.

 

<Traduction>
Le panneau dit “Ce parc est décontaminé !” mais celui d’à côté dit “0,5 μSv/h (9 mai 2013)”. C’est la réalité de la ville de Fukushima.
<Fin>

[Express] 0,5 μSv/h dans un parc de la ville de Fukushima même après décontamination

Categories: Uncategorized