Tokyo bay is known to be becoming a sea hotspot. (cf. Tokyo bay becoming a hot spot)
In this January, Fukushima Diary introduced the opinion of Mr. Hirose Takashi, a science writer that river carries cesium to Japan/Korea sea. [Link]
However, it had already happened in August of 2011.
Prof. Yamazaki from Kinki university analyzed cesium in sea ground of offshore Niigata prefecture.
He took samples around the mouth of Shinano river. The samples are from the sea ground of 15m, 20m, and 30m deep in the sea. He analyzed it in every 1cm deep in the ground.
The highest reading was 460 Bq/Kg, which was 2~3cm deep in the sea ground. The ground is 30m deep in the sea.
He measured 400~500 Bq/Kg of cesium from Tokyo bay in August of 2011 as well. It was near the mouth of Arakawa river. (cf. Contamination level is increasing in Tokyo Bay)
Japan/Korea sea is as much contaminated as Tokyo day by last summer.
<Settlement report 9/10/2012>
Thank you so much for your donation.
Like this article above, something Fukushima Diary wrote to warn before is coming into reality.
I’m not surprised but very shocked. I wonder what is going to be the next.
Iori Mochizuki
_____
Français :
La mer du Japon aussi contaminée que la baie de Tokyo
La baie de Tokyo est bien connue pour être un point chaud. (cf. La baie de Tokyo devient un point chaud)
En janvier dernier, le Fukushima Diary avait présenté l’avis de M. Hirose Takashi, un auteur scientifique disant que les fleuves portent le césium vers la mer du Japon. [Lien]
Néanmoins, on en est déjà là en août 2011.
Le Pr. Yamazaki, de l’université de Kinki, a analysé le césium du fond de la mer au large de la préfecture de Niigata.
Il a pris des échantillons autour de l’embouchure du fleuve Shinano. Les échantillons proviennent de fonds situés en mer et à 15 m, 20 m, et 30 m de profondeur. Il a testé les couches tous les centimètres.
La plus haute lecture a été 460 Bq/kg dans la couche des 2 à 3 cm sous la surface du fond marin. Ce fond est à 30 m de profondeur dans la mer.
Il avait aussi relevé 400 à 500 Bq/kg de césium dans la baie de Tokyo en août 2011. C’était près de l’embouchure du fleuve Arakawa. (cf. Le niveau de la contamination augmente dans la baie de Tokyo)
La mer du Japon est aussi contaminée que l’était la baie de Tokyo l’été dernier.
<Rapport financier du 10 septembre 2012>
Merci pour vos dons.
De la même façon que l’article ci-dessus, on trouve ce sur quoi le Fukushima Diary prévenait avant se réaliser maintenant.
Je ne suis pas surpris mais très choqué. Je me demande ce qui va arriver ensuite.