20,000 Bq/body from a man in Fukushima

 

The biggest health risk for Japanese is the accumulation of radiation because of contaminated food.
Official radiation measurement is not trust worthy, and they don’t measure all kinds of radionuclide.
This is one of the reasons why I evacuated Japan.

A hematological physician Tsubokura in Minamisoma general hospital (23km from Fukushima plant) wrote on his blog that he measured 20,000 Bq/body from a man in 70s living in Fukushima by WBC (Whole body counter) though it was already July.2012. This is the total of Cs-134 and Cs-137.

He measured 10,000 Bq/body from the wife as well. It’s about 300 Bq/Kg.

↓ The picture was taken by Pathological anatomist, Yury Bandazhevsky from Belarus below. [Video]

20,000 Bq/body from a man in Fukushima

Histological myocardium composition of a 43-year-old Dobrush resident (sudden death case). Muscle fiber is severely damaged. 45.4 Bq/kg was measured from this organ. 300 Bq/kg is about 7 times higher than that.

↓ Below is the histology of normal cardiac muscles and Purkinje fibers as reference.

Histology of normal cardiac muscles and Purkinje fibers as reference

 

20,000 Bq/body is the highest reading Dr. Tsubokura has ever measured in Japan.
This highly contaminated people were introduced to him by another couple of his patients.
He measured 14,000 Bq/body from the husband, 8,000 Bq/body from the wife as well.

They liked to eat local root vegetables or mushroom. They were aware of that mushroom easily concentrates cesium, but they thought the mushroom from his local area is exceptionally safe with no solid basis.

The doctor measured 10,000 Bq/Kg of cesium 134/137 from the mushroom the family brought to him.
This is the picture of the measurement result below.

Cesium-134 : 4,160.3 Bq/kg

Cesium-137 : 6,605.9 Bq/kg

 

20,000 Bq/body from a man in Fukushima

 

Source

 

 

_____

Français :

20 000 Bq dans le corps d’un homme de Fukushima.

Le plus grand risque sanitaire pour les japonais est l’accumulation de radioactivité dans la nourriture contaminée.
Les mesures officielles de radioactivité ne sont pas fiables et elles ne prennent pas en compte tous les radionucléides.
C’est l’une des raisons qui m’ont fait quitter le Japon.

Un médecin hématologiste de l’hôpital général de Minamisoma (23 km de la centrale de Fukushima) a écrit sur son blog qu’il a relevé avec un WBC (Whole Body Counter, compteur pour tout le corps) 20 000 Bq/sur un septuagénaire vivant dans Fukushima alors qu’on était déjà en juillet 2012. C’est le total des Cs-134 et Cs-137.

Il a aussi relevé 10 000 Bq sur le corps de sa femme. Cela correspond à environ 300 Bq/Kg.

↓ Cette photo a été prise par l’anatomopathologiste biélorusse Yury Bandazhevsky. [Vidéo]

20,000 Bq/body from a man in Fukushima

Composition histologique du myocarde d’un habitant de Dobrush de 43 ans (cas de mort subite). Les fibres musculaires cardiaques sont gravement abîmées. 45,4 Bq/kg ont été relevés sur cet organe. Les 300 Bq/kg, c’est environ 7 fois plus.

↓ Ci-dessous la coupe histologique du muscle cardiaque et des fibres de Purkinje normales, pour référence.

Histology of normal cardiac muscles and Purkinje fibers as reference

20 000 Bq pour tout un corps est le plus haut relevé  jamais effectué au Japon à ce jour.
Ces gens hautement contaminés avaient été amenés au docteur par un autre couple de ses patients.
Il avait aussi mesuré 14 000 Bq/corps sur le mari et 8 000 Bq/corps sur sa femme.

Ils aimaient manger les légumes-racines et les champignons locaux. Ils savaient que les champignons concentrent énormément le césium mais ils pensaient que les champignons de ce coin-là étaient exceptionnellement sûrs, sans base solide.

Le docteur a relevé 10 000 Bq/kg de césium 134/137 dans les champignons que la famille lui avait amenés.
Voici la photo de sa feuille de résultats :

Cesium-134 : 4 160,3 Bq/kg
Cesium-137 : 6 605,9 Bq/kg

20,000 Bq/body from a man in Fukushima

Source








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:80/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

7 Responses to “20,000 Bq/body from a man in Fukushima”

  1. Michele says:

    lori, with all the contamination of air, soil, water; by the continued leaking of the plant, the whole of Japan must be unsafe and toxic. People in the US take a lot of supplements, including fish oil, red rice capsules and kelp. Just like the Japanese woman who was delighted that she could now purchase octopus seemingly unaware. So do the people of the US appear unconcerned with the supplements and foods. It is not unusual for us to have a recall of vegetables because of ecoli contamination, after people are obviously ill. And our foods are poisoned by Monsanto, a chemical corporation that has created seed with insecticides and a new seed with herbicides. Our meats are radiated and mixed with bleach or hydrogen peroxide. The meats, dairy products are already contaminated with growth hormones.

    Now our crops are filled with heavy metals and the celsium from the Fuku plant. We are in a season of drought on one side, and floods on the other which will cause hunger throughout a world that depends upon the production of grains. My point is, that the systems in place to keep our food safe, cannot do so. Any more than the contaminated foods from Japan are being kept from the people. It is a difficult responsibility to safeguard our bodies with even the foods that we purchase.

  2. Maju says:

    That’s 320 times the natural base (0.5 Bq), as measured by a Havard experiment, which detected some 34 counts-per-minute (roughly 0.5 Bq).

  3. Tim says:

    Gingko Biloba has been proven to reverse radiation induced clastogenic factors. People in Japan, especially in Fukushima would greatly benefit from such a supplementation as the Ginkgo tree is well known there for its medicinal effects (the only trees to resprout after the atomic bomb blasts of 1945).

    Radiation is the transfer of energy through space. The energy can be carried by a particle or an electromagnetic wave. Radiation exposure is occurring constantly. It comes in the form of ultraviolet rays from the sun, ultraviolet rays from tanning booths and from radon gas that seeps up from the earth. Exposure to radiation results in the generation of hazardous free radicals. Ginkgo biloba reverses the damage free radicals cause.

    One of the best-documented studies of the effects of Ginkgo biloba on radiation exposure involved workers at the Chernobyl nuclear power plant after it went “critical” in 1986. Clastogenic factors develop in the plasma of people who are irradiated accidentally or therapeutically. These factors are free radicals that kill cells by damaging their chromosomes. Clastogenic factors have persisted for more than three decades in the plasma of atomic bomb survivors. In a study of the people irradiated at Chernobyl, clastogenic factors were found in 33 of the 47 people exposed. These factors are, again, cause chromosome damage, placing these 33 workers at high risk for developing cancer. A daily dose of 120 mg of Ginkgo biloba (40 mg three times a day) was given for a period of two months. Incredibly, at the end of the two-month treatment, the clastogenic activity of the plasma in the workers was reduced to control levels [26]. The benefits of this treatment persisted for 7 months. This study demonstrated that antioxidants did not have to be given continuously to maintain their beneficial effects against radiation. One-third of the workers – those who discontinued Ginkgo biloba treatment – developed a dangerous re-accumulation of free radicals after twelve months. This study clearly established that Ginkgo biloba was effective in combating the effects of radiation-induced clastogenic factors.

    • thankyou says:

      Thanks for this information. There are actually a large number of herbs, supplements, and other home remedies that can offset and repair damage from radiation. What I don’t understand is why preventive efforts and information are not being readily broadcast to save affected populations?? This is the ultimate human rights and public health issue. It is 2012 and this is the best they can do? With a sustainable future in mind??….

      People will have to work hard for their health & safe foods from now on.

    • Keti Zilgish says:

      See:- Dr O.A. Julian: Materia Medica of New Homeopathic Remedies. Also a crucial symptom i have just come across is: Synthesis, p. 1720, SLEEP, NEED OF SLEEP, little

  4. Randall says:

    I and my family too are evacuating from Japan, although it is taking time. We live in Kyushu and are relatively safe from the direct effects of the radiation, but with the forcing of contaminated food on the public (both openly and not so openly) we began earnestly searching for employment in the USA. Furthermore, the city of Kitakyushu’s decision to burn the radioactive debris from Tohoku only cemented our decision to get out as soon as we can.

    I leave soon, to get settled into a new job and find housing and my family is soon to follow.

    I urge you all to really, seriously consider getting out before it is too late.

    • bob says:

      Dude, you’re way too late if you’re panicking about this now. Would have been somewhat understandable in the first few weeks after though.

      You will get more radiation on the flight back to the USA than from any minute amount of radiation in food.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo