About the contaminated water problem, Tepco’s president held a press conference on 8/26/2013.
In this conference, he stated they are going to check the water levels of the tanks by thermography in order to check the stocked water is not leaking.
There are approx. 300 tanks that are not welded. These are vulnerable to leak contaminated water but the water gauges are not installed to all of them.
http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130826_07-j.pdf
Iori Mochizuki
You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.
_____
Français :
Le président de Tepco : “Il n’y a pas de jauge sur toutes les citernes, le niveau de l’eau sera contrôlé par thermographie”
Le 26 août 2013, le président de Tepco a tenu une conférence de presse sur le problème des eaux extrêmement radioactives.
Il a affirmé au cours de cette conférence qu’ils allaient contrôler les niveaux des citernes par thermographie pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Il y a environ 300 citernes qui ne sont pas soudées. Ce sont celles susceptibles de fuir leurs eaux extrêmement radioactives mais toutes n’ont pas de jauge de niveau.
http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130826_07-j.pdf
Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.