Following up this article..Dust monitoring alarm went off again / 2 workers had the heads contaminated [URL]
The Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that it might be because radioactive gas was purged from Reactor2&3 by nitrogen gas injection.
According to Tepco, significant amount of α nuclide (Plutonium, Americium etc..) was detected from the PCV gas of reactor3.
This gas can be released from reactor3 because of the nitrogen gas injection.
<Translate>
Tepco should investigate the chronological order of reactor2&3 nitrogen gas injection on 8/12 and today and see the connection with the alarm going off. Detailed nuclide analysis will be also required.
<End>
免震棟前の汚染は、2号機と3号機の窒素封入作業時間の先日(12日)と本日の時系列を洗い出し、因果関係を調べた方がいいかも…。あと詳細な核種分析も…。
— ハッピー (@Happy11311) August 19, 2013
Iori Mochizuki
You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.
_____
Français :
Le travailleur de Fukushima : “L’alarme des poussières s’est peut-être déclenchée à cause des injections d’azote dans les réacteurs 2 & 3”
Article lié : L’alarme de la borne des poussières se déclenche à nouveau : 2 ouvriers contaminés à la tête
Le travailleur de Fukushima Happy11311 a déclaré sur Twitter que c’est peut-être à cause des gaz radioactifs purgés des réacteurs 2 & 3 par les injection d’azote.
Selon Tepco, des quantités importantes de nucléides-α (Plutonium, Americium etc..) ont été relevées dans le gaz de la PCV3 (= enceinte primaire de confinement du réacteur 3).
Ce gaz peut sortir du réacteur 3 à cause des injections d’azote.
<Traduction>
Tepco devrait chercher dans l’ordre chronologique des injections d’azote dans les réacteurs 2 & 3 du 12 août et d’aujourd’hui pour voir s’il y a un lien avec le déclenchement de l’alarme.Une analyse précise des nucléides serait aussi nécessaire.
<Fin>
免震棟前の汚染は、2号機と3号機の窒素封入作業時間の先日(12日)と本日の時系列を洗い出し、因果関係を調べた方がいいかも…。あと詳細な核種分析も…。
— ハッピー (@Happy11311) August 19, 2013
Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.