According to Yamagata prefecture, radioactive cesium was detected from bracken (a sort of edible wild plants) over safety limit on 5/28/2013.
It was produced in Murayama city Yamagata prefecture and shipped to Sendai city for sale.
Since 5/14/2013, Yamagata prefectural government tested 27 samples of bracken from 26 local governments and all the readings were supposed to be lower than safety limit.
Having cesium detected from their safe food, they conducted a follow-up test for the samples of 6 locations on 5/29/2013.
They stated they didn’t detect cesium from the follow-up test. Murayama city government will start distributing the pamphlet of “Declaration of safety” to all the households.
“Bracken collecting” is one of their sightseeing activities in Murayama city. It usually starts from early June.
The exact location where the issued bracken is not announced to prevent harmful rumor.
http://merx.me/archives/35036?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
Iori Mochizuki
I don’t gamble. I don’t multiply my own life and possibility.
You shouldn’t gamble in your important time of life.
_____
Français :
La municipalité de Murayama déclare la sécurité 2 jours après avoir trouvé de la radioactivité au-delà de la limite de sécurité dans des fougères sauvages
Selon la préfecture de Yamagata, le 28 mai 2013 du césium radioactif au-dessus de la limite de sécurité a été relevé dans des fougères aigle (Pteridium aquilinum, une espèce sauvage en partie comestible).
Elles ont été produites dans la ville de Murayama de la préfecture de Yamagata et expédiées à Sendai pour y être vendues.
Depuis le 14 mai 2013, la préfecture de Yamagata a testé 27 échantillons de fougères aigle issus de 26 municipalités et tous les relevés sont supposés être en-dessous de la limite de sécurité.
Ayant trouvé du césium dans leurs aliments sains, le 29 mai 2013 ils ont effectué un suivi sur des échantillons pris en 6 endroits .
Ils affirment qu’ils n’ont pas détecté de césium dans leurs tests de suivi. La municipalité de Murayama va commencer la distribution du pamphlet “Déclaration de sécurité” dans tous les ménages.
La “collecte de fougères aigle” est une des activités-phares de Murayama. Habituellement, elle commence début juin.
Le lieu exact d’où ces fougères aigle sont issues n’a pas été communiqué pour parer aux rumeurs malveillantes.
http://merx.me/archives/35036?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
Je ne joue pas. Je ne multiplie pas les possibilités de ma propre vie.
Vous ne devriez pas jouer durant les moments importants de votre vie.