(Press) “For how long will it take to settle down the contaminated water problem?” → Tepco president “We don’t know”

About the contaminated water problem, Tepco’s president held a press conference on 8/26/2013.

Press inquired for how long he / Tepco estimates it is going to take to resolve the increasing contaminated water problem.

For this question, Tepco’s president Hirose commented he has no idea about that.

The vice president Aizawa stated they are going to start investigating the drain system nearest to the sea, which Tepco claims is the groundwater contamination source.

 

http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html

 

 

You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.

_____

Français :

La presse : “Combien de temps faudra-t-il pour régler ce problème d’eaux extrêmement radioactives ? → Le président de Tepco : “On ne sait pas”

 

Le 26 août 2013, président de Tepco a tenu une conférence de presse sur le problème des eaux extrêmement radioactives.

La presse a demandé à combien de temps il/Tepco estime qu’il faudra pour régler le problème de l’augmentation des eaux extrêmement radioactives.
M. Hirose, président de Tepco, a déclaré qu’il n’en avait aucune idée.
Le vice président, M. Aizawa, a affirmé qu’ils allaient commencer à examiner le système de drainage le plus proche de la mer, celui que Tepco affirme être à l’origine de la contamination des eaux souterraines.

http://www.tepco.co.jp/tepconews/streaming/index-j.html

Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.

About Author