[Under ground contamination] Tritium detected in 2 of 4 seaside observation holes, “max was 3,800,000 Bq/m3″

According to Tepco, radioactive water, Tritium was detected from 2 of 4 seaside observation holes.

Having highly contaminated water leaking from 3 reservoirs, Tepco is checking ground water by making wells called observation holes between the reservoirs and the sea. If they detect radiation from those wells, it means the leaking water is penetrating underground.

Tritium was detected from 2 of 4 observation holes. The samples were taken from 4/23 to 4/24/2013. The highest reading was 3,800,000 Bq/m3. This is the same level as outside of the leaking reservoir No.1

(cf, [Out of control] Tritium measured outside of 4 from5 reservoirs, max reading 1.9 times much as 1 week ago [URL])

This sample was taken in the seaside of reservoir No.6. The other sample was taken in the seaside of reservoir No.4.

Though Tepco hasn’t officially admitted these reservoirs (No.4 & 6) are leaking yet, Tritium is detected also from the outside of those reservoirs.

If it’s the background level, it means the plant ground has been significantly contaminated since before the major leakage.

 

[Under ground contamination] Tritium detected 2 of 4 seaside observation holes, "highest reading was 3,800,000 Bq/m3"

 

↓ Location of the seaside observation holes (Red circled)

2 [Under ground contamination] Tritium detected 2 of 4 seaside observation holes, "highest reading was 3,800,000 Bq/m3"

 

 

http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/smp/2013/images/chosui_13050202-e.pdf

http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130502_04-e.pdf

 

 

Thank you for considering donation !
Monthly donation for the company paypal is also helpful !

_____

Français :

[Contamination souterraine] Du tritium dans 2 des 4 trous d’observation côté mer : record à 3 800 000 Bq/m³

 

Selon Tepco, l’eau radioactive en tritium a été détectée dans 2 des 4 trous d’observation côté mer.

Ayant de l’eau extrêmement radioactive qui fuit de 3 réservoirs, Tepco contrôle l’eau souterraine par des puits appelés trous d’observation et creusés entre les réservoirs et la mer. S’ils détectent de la radioactivité dans ces puits, c’est que l’eau des fuites entre dans le sous-sol.
Du tritium a été détecté dans 2 des 4 trous d’observation. L’échantillonnage a été fait entre le 23 et le 24 avril 2013. Le record est à 3 800 000 Bq/m³. C’est au même niveau qu’à côté du réservoir N°1 percé  (cf. [Hors contrôle] Du tritium relevé en-dehors de 4 des 5 réservoirs, record de radioactivité doublé en une semaine)
Cet échantillon a été pris côté mer du réservoir N°6. L’autre échantillon l’a été côté mer du N°4.
Bien que Tepco n’ait toujours pas officiellement reconnu que ces réservoirs (N°4 & 6) fuient en ce moment, on trouve aussi du tritium à l’extérieur de ces réservoirs.
Si c’est le niveau du bruit de font, ça signifie que le sous-sol de la centrale a été gravement contaminé bien avant ces fuites majeures.

[Contamination souterraine] Du tritium dans 2 des 4 trous d'observation côté mer : record à 3 800 000 Bq/m³

↓ Position des trous d’observation côté mer (cercles rouges)

2 [Contamination souterraine] Du tritium dans 2 des 4 trous d'observation côté mer : record à 3 800 000 Bq/m³

http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/smp/2013/images/chosui_13050202-e.pdf
http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130502_04-e.pdf

Merci de penser à un don.
Les dons mensuels à la société sont aussi très utiles.








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:81/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo