Tepco considers to fill Torus room with grout to stop ground water flowing in

On 5/30/2013, Fukushima Diary reported “Tepco to consider freezing ground for 1400m to stop ground water flowing into the plant [URL]”

Additionally, the committee of experts suggested Tepco to fill the torus room with grout.

They state it stops ground water flowing into the plant.

Tepco plans to conduct the feasibility study with United States Department of Energy this year.

However, they need to evaluate if it doesn’t affect installation of the PCV circulating coolant system and the entire decommissioning plan.

They assume it takes 1.5 years to make planning, and 2 years to inject the grout material. (3.5 years in total)

The committee points out the benefit of using grout is it doesn’t directly touch the molten fuel. However, it hasn’t been confirmed that the fractured molten fuel is not really in the torus rooms.

 

Tepco considers to fill Torus room with grout to stop ground water flowing in

 

http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/roadmap/images/c130530_03-j.pdf#page=25

 

 

In future, spring of 2013 will be recalled as the calm before the storm.

_____

Français :

Tepco envisage de noyer la salle du tore dans du béton pour arrêter l’infiltration des eaux souterraines

 

Le 30 mai 2013, le Fukushima Diary publiait Tepco envisage de congeler le sol sur 1 400 m pour empêcher l’eau d’inonder la centrale

De plus, le comité d’experts a suggéré à Tepco de remplir la salle du tore avec du béton.
Ils affirment que ça arrêtera l’inondation de la centrale par les eaux souterraines.
Tepco prévoie d’en faire l’étude de faisabilité cette année avec le United States Department of Energy.
Ils ont cependant besoin d’évaluer l’impact sur l’installation du système de refroidissement de la PCV (enceinte de confinement primaire) et sur la totalité du plan de démantèlement.
Ils affirment qu’il faudra 1 à 5 ans pour en élaborer le planning et 2 ans pour injecter le béton. (3 à 5 ans au total)
Le comité met en avant les avantages du béton qui ne touche pas directement le combustible fondu. Il n’a cependant pas été confirmé que le combustible en fusion n’est pas en réalité descendu dans la chambre du tore.

Tepco considers to fill Torus room with grout to stop ground water flowing in

http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/roadmap/images/c130530_03-j.pdf#page=25

Dans le futur on se rappellera de 2013 comme du calme avant la tempête.

About Author