Note : Thank you for reading Fukushima Diary. Fukushima Diary is genuinely supported by your donation.Monthly recurring donation is also appreciated.
Tepco’s ordinary income was 189.2 billion yen in third quarter of FY2013. The operation revenues increased 10.8% from the same period of the previous fiscal year to 4,800 billion yen.
They announce the sales increased due to an increase in the unit price of electricity resulting from the electricity rate revision 2 years ago. Fuel cost adjustment also contributed.
While neither of Fukushima decommissioning nor compensation are progressed, Tepco is reinforcing its financial constitution.
http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/2014/1233957_5892.html
Iori Mochizuki
If you are from the international mass media, Don’t read this site before having a contact with me.
_____
Français :
Tepco a augmenté le prix de base de l’électricité et a fait 190 milliards de yens de bénéfices au dernier trimestre de l’année fiscale 2013
Note : Merci de lire le Fukushima Diary. Le Fukushima Diary repose avant tout sur vos dons.
Les virements mensuels sont très appréciés.
Les recettes habituelles de Tepco étaient de 189,2 milliards de yens au dernier trimestre fiscal de 2013. Le revenu des opérations a augmenté de 10,8 % au cours de la même période pour l’année fiscale précédente, jusqu’à 4,800 milliards de yens.
Ils annoncent que leur volume des ventes a augmenté à cause de l’augmentation du prix unitaire de l’électricité suite à la révision des tarifs d’électricité d’il y a 2 ans. L’ajustement du prix des carburants y a aussi contribué.
Alors que ni le démantèlement de Fukushima, ni les indemnisations ne progressent, Tepco renforce sa position financière.
http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/2014/1233957_5892.html
Note : Si vous êtes de la grande presse internationale, ne lisez pas ce site sans avoir préalablement pris contact avec moi.