According to Tepco, they completed the debris removal in the South West area of the first floor of reactor3 building.
The unmanned robot had been in the operation from 7/25 to 8/23/2013.
In total, the removed debris was up to 4 tones. However Tepco reports the main contents include “long boots“.
The surface dose of the main contents is 23.0 mSv/h.
Tepco made no announcement about how many long boots were collected and if anyone’s name is written on them.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130826_03-j.pdf
Iori Mochizuki
You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.
_____
Français :
Tepco : “Le nettoyage des gravas de la zone S-O du premier étage du réacteur 3 est terminée” → “Il y avait surtout des bottes hautes”
Selon Tepco, ils ont terminé le nettoyage des gravas du sud-ouest du premier étage du bâtiment du réacteur 3.
Le robot sans nom a travaillé du 25 juillet au 23 août 2013.
Au total, il y a eu 4 tonnes de gravas. Tepco publie qu’ils comportaient surtout des “bottes hautes“.
La dose de surface principale des gravas est de 23,0 mSv/h.
Tepco ne précise pas combien de bottes hautes ils ont ramassés et s’il y a une quelconque griffe de marque dessus.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130826_03-j.pdf
Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.