Tepco “Boring survey-able space is very limited on the seaside due to debris and temporary facilities”

Following up this article..Tritium density jumped up 150% in 2 days on the seaside of reactor1 [URL]

The radiation level in the groundwater is also increasing in the seaside of reactor1 and 3.

On 8/21/2013, Tepco announced the debris and temporary facilities on the seaside of turbine buildings are preventing them from making more underground observation holes.

Now that the groundwater level and the contamination level are increasing, Tepco needs more accurate observation. However, Tepco is struggling even just to make the new borings.

Tepco "Boring survey-able space is very limited on the seaside of the reactor1 due to debris and temporary facility"

 

http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130821_10-j.pdf

 

 

You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.

_____

Français :

Tepco : “L’espace disponible pour des forages exploratoires est très limité côté mer à cause des gravas et des équipements provisoires”

 

Article lié : Sur le côté mer du réacteur 1, la radioactivité du tritium est montée de 150 % en 2 jours

La radioactivité des eaux souterraines augmente aussi sur le côté mer des réacteurs 1 et 3.

Le 21 août 2013, Tepco annonce que les gravas et les équipements provisoires du côté mer des bâtiments des turbines les empêchent de creuser plus de forages d’observation.

Tepco a besoin d’observation plus pointues maintenant que les eaux souterraines et leur radioactivité augmentent. Tepco doit maintenant se battre pour creuser le moindre nouveau forage.

Tepco "Boring survey-able space is very limited on the seaside of the reactor1 due to debris and temporary facility"

http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130821_10-j.pdf

Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.

About Author