The former Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that Japanese government needs 50 trillion budget to decommissioning Fukushima nuclear plant.
<Translate>
In the beginning Tepco estimated that decommissioning and compensation would cost 5 trillion yen but it’s already 10 trillion. I bet it would increase more and more.
The government and Tepco shouldn’t increase it little by little, but make a 50 trillion yen budget at once. It can’t be managed solely by Tepco.
<End>
続32:東電も最初は、収束作業や賠償金など含めた試算を5兆円と見積もったけど、すでに10兆円。その額は、きっとまだまだ増えると思う。国も東電もちょこちょこ小出しにしないで一気に50兆円位予算を組んで欲しいんだけど…。このままの事業者である東電主体じゃ限界が来るよ。
— ハッピー (@Happy11311) August 4, 2013
Iori Mochizuki
Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.
_____
Français :
L’ancien travailleur de Fukushima : “Il faut un budget de 50 trillions de yens pour démanteler Fukushima”
Happy11311, l’ancien travailleur de Fukushima, a déclaré sur Twitter que le gouvernement japonais a besoin de 50 trillions de yens de budget pour démanteler la centrale nucléaire de Fukushima.
<Traduction>
Au début, Tepco estimait que le démantèlement et les indemnisations coûteraient 5 trillions de yens mais on en est déjà à 10. Je parie que ça va augmenter de plus en plus.
Le gouvernement et Tepco ne devraient pas le faire augmenter petit à petit mais faire un budget de 50 trillions de yens une bonne fois. Ça ne peut pas être seulement géré par Tepco.
<Fin>
続32:東電も最初は、収束作業や賠償金など含めた試算を5兆円と見積もったけど、すでに10兆円。その額は、きっとまだまだ増えると思う。国も東電もちょこちょこ小出しにしないで一気に50兆円位予算を組んで欲しいんだけど…。このままの事業者である東電主体じゃ限界が来るよ。
— ハッピー (@Happy11311) August 4, 2013
Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.