According to Tepco, one of the thermometers of reactor2 indicated the spiking up of temperature after the major earthquake of 4/14/2013.
The location of the thermometer is RPV bellows seal area.
At 22:25 of 4/14/2013 (JST), M5.5 hit offshore Fukushima. The maximum seismic intensity was 4.
At that time, no plant damage was reported.
However, the thermometer indicated the temperature jumped up from 240 ℃ to 270 ℃. Tepco states the credibility of the thermometer is low, which can be used only as a reference.
http://www.tepco.co.jp/cc/press/betu13_j/images/130501j0501.pdf
Iori Mochizuki
Thank you for considering donation !
Monthly donation for the company paypal is also helpful !
_____
Français :
La température du réacteur 2 monte de 30°C après le séisme M5,5 du 14 avril 2013. Tepco: Le thermomètre n’est pas très fiable
Selon Tepco, un des thermomètres du réacteur 2 a indiqué une montée de température après le séisme majeur du 14 avril 2013.
Ce thermomètre est dans la zone des soufflets d’étanchéité de la RPV.
Le 14 avril 2013 à 22:25 (JST), un M5.5 frappe au large de Fukushima. L’intensité sismique maximum était de 4.
Aucun dégât n’avait été rapporté à ce moment-là.
Ce thermomètre a cependant indiqué que la température est montée de 240à 270 °C. Tepco affirme que la fiabilité de ce thermomètre est faible, qu’il ne peut être utilisé que comme référence.
http://www.tepco.co.jp/cc/press/betu13_j/images/130501j0501.pdf
Merci de penser à un don.
Les dons mensuels à la société sont aussi très utiles.