Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
<Translate>
The day before yesterday, a taxi driver told me, “I live near Shinobuyama (Fukushima city). I appreciate the decontamination, my house became quite clean. I even feel sorry, they painted the exterior wall too.”
However, 4 of 10 tones dump trucks of the decontamination waste and contaminated soil are temporarily stocked in the house area because they can’t move it to anywhere.
<End>
一昨日のタクシー運転手の一言。『信夫山周辺に住んでんだげんちょも~。自宅を除染してもらってかなり綺麗になったがらありがだくて~。外壁も塗り直したりしてもらったし申しわげないくらいだぁ。』って仰ったが、自宅敷地内に10㌧ダンプ4台分の汚染土や廃棄物が行き場なくて一時保管されている。
— Masami_takanoさん (@masa3sama) 2013年4月18日
Iori Mochizuki
Thank you for your support.
Now your donation will be spent on the next research for the possibile Japanese village in Romania. 560€
At this moment, 445 € to go.
_____
Français :
[Express] 40 tonnes de déchets de décontamination restent en zone d’habitation à Fukushima
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.
<Traduction>
Avant-hier, un chauffeur de taxi m’a demandé “Je vis près de Shinobuyama (ville de Fukushima). J’apprécie la décontamination, ma maison devient assez propre. Je suis quand même désolé, ils ont aussi repeint les murs extérieurs.”
Cependant, 4 des camions-poubelle de 10 tonnes de la décontamination et du sol contaminé sont provisoirement stockés dans la résidence parce qu’ils ne peuvent les mettre ailleurs.
<Fin>
一昨日のタクシー運転手の一言。『信夫山周辺に住んでんだげんちょも~。自宅を除染してもらってかなり綺麗になったがらありがだくて~。外壁も塗り直したりしてもらったし申しわげないくらいだぁ。』って仰ったが、自宅敷地内に10㌧ダンプ4台分の汚染土や廃棄物が行き場なくて一時保管されている。
— Masami_takanoさん (@masa3sama) 2013年4月18日
Merci pour votre soutien.
A présent vos dons seront consacrés à la recherche suivante : la faisabilité d’un village japonais en Roumanie. (560 €)
Pour l’instant, il manque 445 €.