According to Tepco, they implemented the first investigation of Reactor 3 PCV (Primary Containment Vessel) on 10/20/2015.
They installed 2 types of cameras, dosimeter and thermometer from the penetration hole called X-53.
As a result, the atmospheric dose was 1 Sv/h above the retaining coolant water. They gave up investigating the bottom of PCV. Tepco comments the sediment was accumulated between the wall of PCV and the grating part to stop the camera moving toward the bottom.
The sediment is not identified.
Tepco reported the water level was 6m from the bottom, which was approximately what they simulated. The water temperature was 33~35℃. No significant damage was observed.
http://photo.tepco.co.jp/date/2015/201510-j/20151020-01j.html
Iori Mochizuki
_____
[Vidéo] Tepco explore l’intérieur de l’enceinte du réacteur 3 / 1 Sv/h, dans les “sédiments” accumulés
Selon Tepco, ils ont effectué la première exploration de la PCV du réacteur 3 (Primary Containment Vessel = Enceinte de confinement primaire) le 20 octobre 2015.
Ils ont fait entrer 2 types de caméras, des dosimètres et des thermomètres par la trappe de pénétration nommée X-53.
Au final, la dose ambiante était de 1 Sv/h au-dessus de du liquide de refroidissement. Ils ont laissé tomber l’exploration du fond de la PCV. Tepco déclare que des “sédiments” se sont accumulées entre le mur de la PCV et la partie grillagée empêchant la caméra de descendre jusqu’en bas.
Le sédiment n’est pas identifié.
Tepco rapporte que le niveau de l’eau est à 6m du fond, ce qui est à peu près ce qu’ils avaient estimé. La température y est de 33 à 35 ℃. Aucun dégât particulier n’a été observé.
http://photo.tepco.co.jp/date/2015/201510-j/20151020-01j.html