[Wrong analysis for 2.5 years] Tepco “All the radiation analysts were outsourced staff. No Tepco employee in Lab.”

Note : Thank you for reading Fukushima Diary. Fukushima Diary is genuinely supported by your donation.
Monthly recurring donation is also appreciated.

 

 

Following up this article.. Tepco “Radiation analysis team mostly consists of outsourced staff” [URL]

 

All the analysts were outsourced staff, Tepco stated in the press conference of 2/12/2014.

60 staff are actually working in 4 laboratories, according to Tepco. However, none of Tepco employees are working there even as a supervisor.

 

As a guideline, high level of contaminated water was supposed to be diluted to avoid out-scale of the measurement instruments. However the way of diluting samples differed from analysts.

 

It revealed the fact that even the contamination data, which is the most important thing to understand the accident level, is not properly managed to collect.

Fukushima decommissioning doesn’t seem to be supervised by neither Tepco nor Japanese government.

 

http://www.tepco.co.jp/tepconews/library/movie-01j.html

 

 

If you are from the international mass media, Don’t read this site before having a contact with me.

_____

Français :

[erreur d'analyse pendant 2,5 ans] Tepco : “Tous les analystes sont des sous-traitants. Aucun employé de Tepco dans le labo”
Note : Merci de lire le Fukushima Diary. Le Fukushima Diary repose avant tout sur vos dons.
Les virements mensuels sont très appréciés.

 

Article lié : Tepco : “Les analyses de la radioactivité sont essentiellement faites par des équipes externes”

Tepco a déclaré au cours de la conférence de presse du 12 février 2014 que tous les analystes de la radioactivité étaient des sous-traitants.
Selon Tepco, en fait 60 personnes travaillent dans 4 laboratoires. Néanmoins, il n’y a aucun employé de Tepco parmi eux, même comme superviseur.

Pour rappel, les eaux extrêmement radioactives doivent être diluées pour éviter que les instruments sortent de leurs échelles de mesure. Or, la façon de diluer les échantillons n’était pas la même selon les analystes.

Ça révèle le fait que même la collecte des données sur la radioactivité, chose la plus importante pour comprendre la gravité de l’accident, n’est pas correctement gérée.
Le démantèlement de Fukushima semble n’être dirigé ni par Tepco, ni par le gouvernement japonais.

http://www.tepco.co.jp/tepconews/library/movie-01j.html

Note : Si vous êtes de la grande presse internationale, ne lisez pas ce site sans avoir préalablement pris contact avec moi.








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:82/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

4 Responses to “[Wrong analysis for 2.5 years] Tepco “All the radiation analysts were outsourced staff. No Tepco employee in Lab.””

  1. Kevin says:

    It’s called plausable deniability. Tepco doesn’t have to take the blame. :/

  2. fred says:

    Considering how Tepco is incompetent , I suppose that it their outsourcing is a good news ?

  3. terry evans says:

    There ALL in it together, the entire industry is lieing
    about everything at Daichii.

    This isn’t just about Japan
    The entire industry is depending on restarting plants in Japan.

    The lies will continue untill that happens.

    Restarts in Japan means the industry has won the battle

  4. pat b says:

    All Yakuza contractors aren’t noted for technical excellence but
    they excel at silence.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo