[Express] “1.01 μSv/h in the park of Kohriyama city Fukushima”

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

 

<Translate>

In the park of a Shinto shrine in Kohriyama city, the radiation level was 1.01 μSv/h on the ground, atmospheric dose was 0.48 μSv/h. I report this by hoping Kohriyama city to be the subject area of victimized children support method.

[Express] "1.01 μSv/h in the park of Kohriyama city Fukushima"

<End>

 

 

 

Monthly donation is also very helpful !

_____

Français :

[Express] “1,01 μSv/h dans un parc de la ville de Kohriyama à Fukushima”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mise à jour simultanée.

 

<Traduction>
Dans le parc sacré Shinto de la ville de Kohriyama, le niveau de radioactivité est de 1,01 μSv/h au sol, la dose ambiante est à 0,48 μSv/h. Je le rapporte en espérant que la ville de Kohriyama bénéficie un jour d’aides aux enfants victimes.

[Express] "1.01 μSv/h in the park of Kohriyama city Fukushima"
<Fin>
郡山市内、神社の境内にある公園の空間線量は0.48μSv、地表は1.01μSvでした。郡山市が子ども被災者支援法の対象地域になることを願って、ささやかですがツイートしています。 pic.twitter.com/KI5EpH17Kd
— ゆうぎり Yin&Yang (@totolis2940) June 14, 2013

Les virement mensuels aident aussi beaucoup !

Categories: Uncategorized

About Author