Japanese government considers owing nuclear plants gives them nuclear deterrent force.
Morimoto, minister of defense attended a conference of power companies and commented like this below,
「単にエネルギーの問題だけではない」「周りの国から見て非常に大事な抑止的機能を果たしている」
<Translate>
Having nuclear plants is not only the issue of power supply. It’s playing the significant role of deterrent force for neighbor countries.
<End>
He thinks keeping nuclear plants makes neighbor countries think about Japanese potential to own nuclear weapons, which is merit for Japanese national defense.
The comment above was made this January, before his inauguration.
For the interview of Kyodo, he talked “Now that I’m a member the government, I follow their three antinuclear principles. However, I want to realize my idea in the actual policy.”
Back in July, Japanese prime minister Noda stated he can’t stop nuclear plants because it’s connected to Japanese national security. (cf. Noda “Nuclear plant is for national security”)
_____
Français :
Le ministre de la Défense : “Les centrales nucléaires nous donnent la force de dissuasion”
Le gouvernement japonais considère que la possession de centrales nucléaires leur donnent une force de dissuasion.
M. Morimoto, ministre de la défense, s’est rendu à une conférence des entreprises d’électricité et y a dit ceci :
「単にエネルギーの問題だけではない」「周りの国から見て非常に大事な抑止的機能を果たしている」
<Traduction>
Avoir des centrales nucléaires ne permet pas seulement de produire du courant. Elles ont aussi un rôle important pour le Japon en tant que puissante force de dissuasion vis-à-vis des pays voisins.
<Fin>
Il pense que les centrales nucléaires obligent les pays voisins à regarder le Japon comme une puissance nucléaire, ce qui profite à la défense nationale japonaise.
Il a dit ce qui précède en janvier, avant l’ouverture de la conférence.
Au cours de l’interview au Kyodo (News), il a dit : “Maintenant que je suis membre du gouvernement, je me plie à leurs trois principes antinucléaires. Toutefois, je veux concrétiser mes idées dans la politique actuelle.”
Plus tôt en juillet, le premier ministre Noda avait affirmé qu’il ne pouvait arrêter toutes les centrales nucléaires parce que la sécurité nationale du Japon en dépendait. (cf. Noda : “Les centrales nucléaires font partie de la défense nationale”)