On 9/25/2013, Fukushima Diary reported the next typhoon was approaching Fukushima nuclear plant area.
(cf, [Next typhoon approaching Fukushima] Tepco plans to transfer contaminated water back to reactor buildings [URL])
According to Tepco, the seawater fence called “silt fence” was found cut off in Fukushima plant port around 11:00AM of 9/26/2013 (JST).
The fence was to barricade the moving marine sediment in front of the water intake for reactor5&6. Now the sea contamination is likely to be spreading over with the opened fence.
Tepco commented it can’t be fixed because the waves are high due to the Typhoon. It is not investigated why the fence was cut off yet.
http://photo.tepco.co.jp/date/2013/201309-j/130926-01j.html
Iori Mochizuki
You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.
_____
Français :
La barrière marine des réacteurs 5 & 6 est coupée / On ne peux pas réparer à cause de la forte houle du typhon
le 25 septembre 2013, Le Fukushima Diary publiait que le typhon suivant approchait de la région de la centrale nucléaire de Fukushima. (cf. [Un autre typhon approche de Fukushima] Tepco prévoit de remettre les eaux contaminées dans les bâtiments des réacteurs)
Selon Tepco, ce 26 septembre 2013 vers 11:00 (JST) la barrière marine dite “barrière de vase” a été découverte coupée dans le port de Fukushima.
La barrière était là pour bloquer les sédiments marins devant les prises d’eau des réacteurs 5 & 6. A présent, la contamination peut s’étendre à partir des ouvertures de cette barrière.
Tepco a déclaré qu’ils ne peuvent pas la réparer à cause des fortes vagues produites par le typhon. Ils n’ont pas encore recherché pourquoi elle a été coupée.
http://photo.tepco.co.jp/date/2013/201309-j/130926-01j.html
Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.