Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
4月に76キロあったんだけど、7月には60キロ、夏ばてもあり今も60キロ。
— 石原信市郎さん (@kurosuke_0119) 9月 15, 2012
<Translate>
(A member of Fukushima prefectural assembly)
I weighed 76kg this April, but it dropped to 60kg this July. and it’s still 60kg now after summer heat fatigue.
<End>
Iori Mochizuki
_____
Français :
[Express] Un membre de l’assemblée préfectorale de Fukushima : “J’ai perdu 16 kg depuis avril.”
Présentation des tweets importants sous [express] pour mises à jour simultanées.
4月に76キロあったんだけど、7月には60キロ、夏ばてもあり今も60キロ。
— 石原信市郎さん (@kurosuke_0119) 9月 15, 2012
<Traduction>
(Un membre de l’assemblée préfectorale de Fukushima)
Je pesais 76 kg en avril mais c’est descendu à 60 kg en juillet et je suis toujours à 60 kg maintenant après la fatigue de la chaleur de l’été.
<Fin>
_____
Italiano :
[Express] Membro dell’assemblea della prefettura di Fukushima: “Ho perso 16kg da Aprile”
Presentazione di tweet importanti sotto forma di [Express] per aggiornamenti simultanei
<Traduzione>
(Un membro dell’assemblea della prefettura di Fukushima)
Pesavo 76kg questo Aprile ma sono drasticamente calato a 60kg questo Luglio. Peso ancora 60kg dopo la calura estiva.
<Fine>