Former Fukushima worker, “A lot of those highly radioactive substances must be found in various areas”

Extremely radioactive substances are found in Naraha-machi. Ministry of the Environment doesn’t analyze the material and sent it to Fukushima nuclear plant. α dose of none of those samples have been announced yet.

(cf, [Possible blasted substance]12 mSv/h of γ&β surveyed on the surface, “Tepco doesn’t announce α dose for some reason” [URL])

As to this matter, former Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that it’s highly likely that the substances are found in other locations as well.

 

<Translate>

They say they found two more substances. I’m sure it’s not only in Naraha, but in other areas where they can find a lot of the material.

In day time, a lot of residents go in and out of the area. I’ve been saying this since before, it’s too soon to lift the evacuation order.

<End>

 

 

 

The primary function of the media is to choose what not to report.

_____

Français :

L’ancien travailleur de Fukushima : “On va forcément trouver beaucoup de ces débris radioactifs en de nombreux endroits”

 

Des substances extrêmement radioactives ont été découvertes à Naraha-machi. Le ministère de l’Environnement ne les analyse pas et les a envoyés à la centrale nucléaire de Fukushima. Les doses en α d’aucun de ces échantillon n’ont encore été communiqués. (cf. [substance peut-être projetée] 12 mSv/h de γ & β en surface : Tepco ne donne pas la dose en α)

A ce propos, l’ancien travailleur de Fukushima Happy11311 déclare sur Twitter qu’il est extrêmement probable qu’on trouve aussi d’autres substances dans d’autres endroits.

<Traduction>
Ils disent qu’ils on trouvé deux autres substances. Je suis sûr qu’il n’y en pas qu’à Naraha mais aussi qu’ils vont en trouver beaucoup d’autres dans d’autres endroits.
De jour, beaucoup d’habitants vont et viennent dans la zone. Je l’ai déjà dit avant, il est trop tôt pour lever l’interdiction de la zone.
<Fin>
また見つかったみたい。楢葉だけじゃなく、他の地域にも沢山あるはず。 すでに日中は沢山の住民が出入りしてる場所なのに… オイラ前から言ってるけど、まだまだ解除なんてしちゃダメなんだよ。 ー新たに表面放射線量12mSv/hの物質見つかるーhttp://t.co/heI4f5sDhI
— ハッピー (@Happy11311) July 8, 2013

La première fonction de la presse est de choisir de quoi ne pas parler.








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:87/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

2 Responses to “Former Fukushima worker, “A lot of those highly radioactive substances must be found in various areas””

  1. TechDud says:

    “Tepco doesn’t announce α dose for some reason”

    Could there exist any good reason not to?

  2. Ziro says:

    well everyone knows what Cesium is or Caesium or wtf eve.. TEPCOs been spoonfeeding that to the Japanese yumyum. everyones already forgotten about radioactive Iodine because the half life is affecting their memory.. tossed out with cancerous garbage. so now everyones on a nice Strontium diet because the ‘Abe Diet’ is highly recommending it.. cuz itll weaken the whiners’ bones so badly they wont be able to ‘stand up for themselves’ anymore. Tritium just sounds so cool it could be some gaijin version of some hot chick mutant ninja.. i mean Tsubame sounds so Edo period its lame.

    but when it comes to Plutonium.. even TEPCO with its overwhelming humanitarianism.. goes “hmmm.. should we be putting this stuff into baby food (media) too?”

    OPEN WIDE!! ITS THE ASS POLICE!!

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo