[Express] “My employer started thyroid test as physical examination from this year”

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

 

<Translate>

(Anonymous in Tokyo, 7/30/2013)

The company added “thyroid test” to the list of the checking points in physical examination from this year after all.

It may be hopeless to have thyroid test in Tokyo. Fortunately, nobody found a problem this time, but it might be a matter of time.

<End>

 

 

Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.

_____

Français :

[Express] “Mon employeur a mis la thyroïde dans les examens de santé à partir de cette année”
Présentation des tweets important sous [Express] pour mise à jour simultanée.

 

<Traduction>
(Anonyme de Tokyo, 30 juillet 2013)

L’entreprise a enfin ajouté “examens de la thyroide” dans la liste des points à contrôler dans les examens médicaux à partir de cette année.
Il est pratiquement impossible d’avoir un examen de la thyroïde dans Tokyo. Par chance, on n’a trouvé de problème sur personne cette année mais ce n’est peut-être qu’une question de temps.
<Fin>
「地震雷火事名無し(東京都):2013/07/30 会社の健康診断で、今年からとうとう甲状腺の検診が項目に入ったよ。 東京で甲状腺の検診が入るなんて、もうダメかもね。 幸い、まだ誰も引っかからなかった。 でも、もう時間の問題だよね。 」
— あおしま@ (@aoshimaa) July 31, 2013

Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.

Categories: Confirmed effects

About Author