On 6/6/2013, Fukushima Diary reported “English version of Fukushima plant survey map shows atmospheric dose lower than Japanese version by 90% [URL]”
On the survey map released on 6/18/2013, Tepco still showed different readings in Japanese and English.
In English version, the atmospheric doses on the east side of reactor3 and 4, and also the west side reactor1 are represented as 1/10 of Japanese version. Comparing the readins with Survey map of area around buildings released on 5/24/2013, Japanese version is highly likely to be correct.
The survey was conducted on 6/4~5/2013.
(Other articles about Tepco’s reporting that differ from English and Japanese..
cf, Tepco reports different nuclide analysis data from Japanese version and English version [URL 2]
cf, New leakage from desalination system, 26 giga Bq/m3 of all β, Tepco, “250L, no overflow from the warehouse” [URL 3]
cf, Tepco updated English report about desalination system leakage 3 days after Japanese report [URL 4])
↓ Japanese version
↓ English version. The blue marked readings are represented to be 1/10 of Japanese version.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv2-20130618-j.pdf
http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv2-20130618-e.pdf
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv-20130604-j.pdf
Iori Mochizuki
I see no hope in the old system of Japan.
_____
Français :
Tepco représente toujours des relevés de radioactivité 90% inférieurs aux vrais dans la version anglaise de la carte de surveillance
Le 6 juin 2013, le Fukushima Diary publiait La version anglaise de la carte des doses ambiantes de la centrale de Fukushima présente des doses inférieures de 90 % à celles de la version japonaise
La mise à jour du 18 juin 2013 de cette carte, Tepco montre toujours des valeurs différentes entre les versions anglaise et japonaise.
Dans la version anglaise, la dose ambiante à l’est des réacteurs 3 et 4 et à l’ouest du réacteur 1 sont toujours au 1/10e de la version japonaise. En comparant avec les relevés des alentours des bâtiments du 24 mai 2013, la version japonaise est certainement celle qui est correcte.
Les relevés datent des 4 et 5 juin 2013.
(Autres articles sur les différences de valeurs entre les versions anglaise et japonaise de Tepco :
* Tepco publie des résultats d’analyse des nucléides différents entre ses versions japonaise et anglaise du même rapport
* Nouvelle fuite du système de désalinisation : 26 milliards de Bq/m³ de β-nucléides. Tepco : “260 L, ne sont pas sortis du hangar”
* Tepco a mis à jour la version anglaise sur la fuite dans le système de désalinisation 3 jours après la japonaise)
↓ Version anglaise. Les relevés encadrés en bleu sont ceux au 1/10e de la valeur japonaise
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv2-20130618-j.pdf
http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv2-20130618-e.pdf
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/f1/images/f1-sv-20130604-j.pdf
Je ne vois aucun espoir dans l’ancien régime japonais