56,100 Bq/Kg of Cs-134/137 from the filter of air cleaner in Yokohama, 253km from Fukushima plant

Significantly high level of Cs-134/137 was measured from the filters of air cleaner in Yokohama, where is in south of Tokyo. (253 km from Fukushima plant)

 

<Translate>

This is the dust accumulated in the air cleaner set on the second floor of a house in Yokohama. The sample is only 2g, so the credibility of the data is a little bit low. However, 56,100 Bq/Kg was measured. It has been used since before 311.

<End>

56,100 Bq/Kg of Cs-134/137 from the filter of air cleaner in Yokohama, 253km from Fukushima plant

 

 

<Translate>

This is the dust of the air cleaner set on the first floor of the same house. It was 6,830 Bq/Kg. We need to be careful to clean airconditioners and change the filters of air cleaner.

<End>

2 56,100 Bq/Kg of Cs-134/137 from the filter of air cleaner in Yokohama, 253km from Fukushima plant

 

 

Thank you for considering donation !

_____

Français :

56 100 Bq/kg de Cs 134/137 dans un filtre de climatisation à Yokohama, à 253 km de la centrale de Fukushima

 

Un niveau particulièrement élevé de Cs 134/137 a été relevé dans les filtres d’une climatisation de Yokohama, au sud de Tokyo. (253 km de la centrale de Fukushima)

<Traduction>
C’est la poussière accumulée dans la climatisation du 2e étage d’une maison de Yokohama. l’échantillon ne fait que 2 g, donc la fiabilité des données est un peu faible. Cependant, on a relevé 56 100 Bq/kg. Il était en marche depuis avant le 11-3.
<Fin>
横浜の2階の空気清浄機に溜まったチリです。2gしかないので数値の信頼性は落ちますが、56100Bq,/kgでした。事故前から使用していたものから採取しました。 twitpic.com/cfuqfd
— CANさん (@champoolcan) 2013年3月31日
Un niveau particulièrement élevé de Cs 134/137 a été relevé dans les filtres d'une climatisation de Yokohama, au sud de Tokyo. (253 km de la centrale de Fukushima)

<Traduction>
C’est de la poussière du climatiseur du premier étage de la même maison. C’était à 6 830 Bq/kg. On doit faire très attention au nettoyage des climatiseurs et changer les filtres.
<Fin>
こちらは同じお宅の1階エアコンのフィルターのチリ。6830Bq/kg。エアコン掃除も空気清浄機のフィルター交換も充分な注意を払う必要があります。 twitpic.com/cfut8q
— CANさん (@champoolcan) 2013年3月31日

2 Un niveau particulièrement élevé de Cs 134/137 a été relevé dans les filtres d'une climatisation de Yokohama, au sud de Tokyo. (253 km de la centrale de Fukushima)

Merci de penser à un don.








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:80/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo