3 prisoners died in Abashiri prison only within a month, MOJ “Very unusual”

 

Death case of Abashiri prison (Hokkaido) is increasing since April of 2012.
7 prisoners have died since 4. 2012, and 3 of them died only in one month of this January.
2 of them died of acute pneumonia just within a week after they had symptoms.

There are 1,200 prisoners in this prison, all of them are male. The prison comments sick prisoners are increasing.

The Ministry of Justice comments this is unusual number, it might be due to the lack of full-time doctor. However, the prison has not had a full-time doctor since 2010, and the death case of 2010 was only 2, it was 0 in 2011.

Outbreak of diseases potentially because of the immune system are reported all around in Japan since last year. The origin of food served in the prison is not clear.
(cf, [Column] Looking into the outbreak of norovirus. Is it mutation ? or .. [URL])

 

http://www.hokkaido-np.co.jp/news/donai/439103.html

 

 

_____

Français :

En seulement un mois, 3 prisonniers sont morts dans la prison d’Abashiri. le ministère de la Justice : “Très inhabituel”

Le nombre de cas de décès à la prison d’Abashiri (Hokkaido) augmente depuis avril 2012.
7 prisonniers sont morts depuis avril 2012 et 3 d’entre eux rien qu’en ce mois de janvier.
2 d’entre eux sont morts de pneumonie aiguë en seulement une semaine après le début de leurs symptômes.

Il y a 1 200 prisonniers dans cette prison, tous sont des hommes. La prison dit que le nombre de prisonniers malades est en augmentation.

Le ministère de la Justice trouve ce nombre inhabituel, ce pourrait être du au manque de médecin à temps complet. Or, la prison n’a plus de médecin à temps complet depuis 2010 et le nombre de décès de 2010 n’est que de 2, il y en a eu 0 en 2011.

Les épidémies de maladies peuvent d’autant plus augmenter qu’un affaiblissement des systèmes immunitaires est rapporté dans tout le Japon depuis l’an dernier. L’origine de la nourriture servie à la prison n’est pas claire.
(cf. [Édito] L’épidémie à norovirus. à la loupe. C’est une mutation ? ou alors … [Lien])

http://www.hokkaido-np.co.jp/news/donai/439103.html




Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Fukushima Diaryは銀行口座で直接寄付を受けられるようになりました。
情報は以下のとおり。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO53 PIRB 4205 7394 0100 3000

EURO
IBAN : RO87 PIRB 4205 7394 0100 2000

SWIFT : PIRBROBU
(FUKUSHIMA DIARY SRL)


Thank you for your donation ご寄付ありがとうございます。



Thank you for your donation. This is for the new Fukushima Diary corporation.
ご寄付ありがとうございます。これは新しく出来たFukushima Diaryの会社への寄付になります。
Donation

Recurring Donations 毎月引き落とし



Recurring Donations. This is for the new Fukushima Diary corporation.
毎月引き落とし。こちらは新しく出来たFukushima Diaryの会社への寄付になります。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo