[Express] “Fukushima university student got thyroid cancer”

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

<Translate>
Fukushima university student got thyroid cancer. Some of them are having unidentified cancer too. Doctor says the causality is not known.
<End>

<Translate>
I heard someone in Fukushima university got thyroid cancer too, but it can’t be proven to have something to do with radiation exposure. I heard the story of a baby who had the heart stopped in pregnancy. It doesn’t have media coverage but Fukushima people know that.
<End>

 

_____

Français :

[Express] “un étudiant de l’université de Fukushima a un cancer de la thyroïde”

Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultanées.

<Traduction>
un étudiant de l’université de Fukushima a un cancer de la thyroïde. Certains d’entre eux ont aussi des cancers non identifiés. Le médecin dit que la causalité n’est pas connue.
<Fin>

<Traduction>
J’ai entendu dire que quelqu’un de l’université de Fukushima a un cancer de la thyroïde aussi mais on ne peut pas prouver que ce soit lié à l’exposition à la radioactivité. J’ai entendu l’histoire d’un bébéb qui a fait un arrêt cardiaque pendant la grossesse. Ce n’est pas couvert par les médias mais les gens de Fukushima le savent.
<Fin>