Comparing to Ukraine, the ratio of healthy children in Saitama will be only 6% by 2033

Mr. Kowaka, the chairman of NPO Safety of our foods and life analyzes the contamination situation of Saitama city is the same as Ukraine from the field research conducted from 9/24 to 10/4/2012.

In Ukraina, the ratio of healthy children was 22% in 1992, and it dropped to be 6% in 2008, when 22 years have passed. The ratio of children with chronic malady increased from 20% to 78%.

He researched ,among the monitored schools in three regions, the lowest radiation level was 0.03 ~ 0.10 μSv/h, which is the same level of Saitama city. In other 2 schools, it was 0.09 and 0.12 μSv/h.

Also, in these schools, 60% ~ 70% of the students have pain in legs, 20% ~ 80% of the students have headache. He analyzed it’s from internal exposure because of contaminated food.

The local people have mushroom as a replacement of meat, which takes up 5% of food.

However, their food contained only 10Bq/Kg at average, which is just 10% of Japanese safety limit.

Additionally, the local rye contained less level of radioactive material than wheat produced in Saitama 2011.

Source

 

 

_____

Italiano:

Rispetto all’Ucraina, i bambini sani a Saitama in proporzione saranno solo il 6% entro il 2033
Il sig. Kowaka, presidente dell’organizzazione no profit “Sicurezza del nostro cibo e della vita” ha dichiarato che, da una ricerca sul campo condotta tra il 24/09 e il 04/10/2012, la situazione della contaminazione di Saitama è la stessa dell’Ucraina.
In Ucraina, il rapporto dei bambini in salute era del 22% nel 1992 ed è calata al 6% nel 2008, dopo 22 anni. Il rapporto di bambini con malattie croniche è aumentato dal 20% al 78%.
Secondo la sua ricerca, presso le scuole monitorate in tre regioni, il livello più basso di radiazioni era di 0.03 ~ 0.10 μSv/ora, che è lo stesso livello della città di Saitama. In altre due scuole era di 0.09 e 0.12μSv/ora.
Inoltre, in queste scuole, il 60% ~ 70% degli studenti ha male alle gambe, il 20% ~ 80% di studenti soffre di mal di testa. Ha analizzato che la causa è l’eposizione interna data dal cibo contaminato.
Gli abitanti del luogo mangiano funghi al posto della carne, che rappresentano il 5% del cibo.
Comunque il loro cibo conteneva solo 10 Bq/Kg in media, che è soltanto il 10% del limite di sicurezza giapponese.
Infine, la segale locale conteneva livelli di contaminazione inferiori rispetto alla farina prodotta a Saitama nel 2011

_____

Français :

Comparativement avec l’Ukraine,  la proportion d’enfants en bonne santé sera seulement de 6 % à Saitama vers 2033

M. Kowaka, le président de NPO, à partir de recherches de terrain menées du 24 septembre au 4 octobre 2012 affirme que l’état sanitaire de notre nourriture et les analyses en temps réel de la contamination dans la ville de Saitama sont les mêmes qu’en Ukraine.

En Ukraine, La proportion d’enfants en bonne santé était de 22 % en 1992 et elle est descendue à 6 % en 2008, au bout de 22 ans. La proportion d’enfants à maladies chroniques est passé de 20 % à 78 %.

Parmi les écoles surveillées de trois régions, il a trouvé que le plus bas niveau de radioactivité était de 0,03 ~ 0,10 μSv/h, ce qui est identique à Saitama. Dans deux autres écoles, elle était de 0,09 et 0,12 μSv/h.

En outre, dans ces écoles, 60 à 70 % des élèves ont des douleurs aux membres, 20 à 80% ont des migraines. Il a déterminé que c’est du à l’exposition interne par la nourriture contaminée.

Les gens sur place utilisent les champignons à la place de la viande, ils représentent jusqu’à 5 % de l’alimentation.

Toutefois, leur nourriture ne contenait en moyenne que 10 Bq/kg, ce qui n’est que 10 % de la limite de sécurité japonaise.

De plus, le seigle local contenait moins de radioactivité que le blé produit à Saitama en 2011.

Source








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:76/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

4 Responses to “Comparing to Ukraine, the ratio of healthy children in Saitama will be only 6% by 2033”

  1. dka says:

    Not only the background radiation levels affects children health.
    The fact that the clouds from Fukushima explosions came to Saitama is the most important contributor to children’s health impairment.
    This fact is not taken into account in this study.
    Worst, Fukushima is still emitting gaz and clouds of radionuclides today and cities are burning wastes that contain radionuclides.
    Maybe they do not appear much in the background radiation levels, but these gases are deadly in the long term after they are inhaled by people. And these gases are flying around Japan everyday, slowly killing many in the long term.
    So Fukushima is in a worst position than revealed by this study.

  2. dka says:

    In the case of Chernobyl, a sarcophagus was built over the destroyed reactor. This sarcophagus (but only the sarcophagus) prevented and is still preventing the deadly gases of radionucldes to fly out and around ukraine belarus, russia and eventually the world. In the case of Fukushima, this is not the case and gases emitted by any of the reactors or any of the pools and are poisoning people today.

  3. andres arce says:

    this fails to add the soil contamination, sucking radioactive filtering like a sponge from the crippled nuclear plant to the whole Japan

  4. Marcos Mathias says:

    (Translation to Portuguese)

    Em comparação com a Ucrânia, a proporção de crianças saudáveis em Saitama será de apenas 6% em 2033

    Sr. Kowaka, o presidente da NPO, analizou que a situação de contaminação da cidade de Saitama é a mesma da Ucrânia, por meio de pesquisas de campo entre os dias 24 de setembro e 4 de outubro de 2012.

    Na Ucrânia, a proporção de crianças saudáveis era de 22% em 1992, e caiu para 6% em 2008, quando 22 anos se passaram. A proporção de crianças com doenças crônicas aumentou de 20% para 78%.

    Dentre as escolas monitoradas em 3 regiões, segundo a pesquisa, o menor nível de radiação foi de 0.03 ~ 0.10 µSv/h, que é o mesmo nível da cidade de Saitama. Nas outras duas escolas, o nível variou entre 0.09 e 0.12 µSv/h.

    Além disso, nessas escolas, entre 60% e 70% dos estudantes sentem dor nas pernas, e entre 20% e 80% dos estudantes tem dores de cabeça. Segundo a pesquisa, isso seria consequência da exposição interna provocada por alimentos contaminados.

    A população local tem cogumelos como um substituto da carne, que são 5% do total de alimentos.

    Porém, seus alimentos tinham apenas 10 Bq/Kg em média, o que é apenas 10% dos limites de segurança japoneses.

    Adicionalmente, o centeio local continha menos nível de radiação do que o centeio produzido em 2011.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo