Tepco is going to stop coolant system of SFP reactor4 for 56 hours

At 9:36AM of 10/22/2012, Tepco stopped SFP4 coolant system for the part replacing.

They are to stop it for 56 hours. The temperature is estimated to increase from 29℃ to 53℃.

Tepco announced like this below,

(EN)

– At 9:36 AM on October 22, Unit 4 spent fuel pool alternative cooling system secondary cooling system was stopped for replacing its pipe with polyethylene pipe. The system will be suspended until October 24. The spent fuel pool water temperature when the system was stopped was approx. 29℃ and the pool water temperature increase rate is estimated to be approx. 0.43℃/h and the amount of temperature increase during suspension is estimated to be approx. 23.8℃. Since there is a sufficient margin to the maximum allowed temperature (65℃), there will be no problem with spent fuel pool water temperature control.

 

(JP)

【4号機】 ・10/22 9:36 使用済燃料プール代替冷却系において、二次系配管のポリエチレン管への交換作業を行うため、
使用済燃料プールの二次系を停止。
なお、停止時のプール水温度は約 29.0℃で、停止中のプール水温度上昇率については約
0.43℃/h、停止中のプール水温上昇は約23.8℃と評価しており、運転上の制限値65℃に対して
十分余裕があり、プール水温度管理上、問題ない。

 

 

↓ Fukushima TV reports the news (2:05~)

2012年10月22日 9時36分 東電は 4号機の使用済み燃料プール代替冷却系を 部品交換のため停止しました。

56時間停止された状態になり 温度は 29度から53度まで上昇すると考えられています。

東電は 以下のように報告しました。

【4号機】 ・10/22 9:36 使用済燃料プール代替冷却系において、二次系配管のポリエチレン管への交換作業を行うため、 使用済燃料プールの二次系を停止。 なお、停止時のプール水温度は約 29.0℃で、停止中のプール水温度上昇率については約 0.43℃/h、停止中のプール水温上昇は約23.8℃と評価しており、運転上の制限値65℃に対して 十分余裕があり、プール水温度管理上、問題ない。

Source 1 2

 

ستقوم شركة “تيبكو” بأيقاف نظام التبريد لاحواض الوقود المستنفد في المفاعل #4 لمدة 56 ساعة يوم 23 أكتوبر.

نُشرت بواسطة أيوري موتشيزوكي 23 اكتوبر 2012

في الساعة التاسعة و ست و ثلاثين دقيقة صبيحة يوم 22 أكتوبر من عام 2012، قامت شركة طوكيو بأيقاف نظام التبريد لاحواض الوقود المستنفد لاستبدال بعض الاجزاء. ستستمر عملية الايقاف الى 56 ساعة. يُتوقع زيادة درجة الحرارة من 29 إلى 53 درجة سيليزية.

جاء بيان تيبكو كما يلي أدناه:

في الساعة 9:36 صباحاً من يوم 22 اكتوبر، لقد تم إيقاف نظام التبريد لاحواض الوقود المستنفد بديل نظام التبريد الثانوي في الوحدة الرابعة لاستبدال أنابيبه بأنابيب من البولي اثيلين. سيستمر تعليق عمل الوحدة إلى يوم 24 أكتوبر. عند إيقاف النظام، كانت درجة الحرارة المسجلة في أحواض الوقود المستنفد 29 درجة سيليزية و درجة الحرارة المتوقع زيادتها تصل إلى 0.43 درجة تقريباً في الساعة.
أما كمية الحرارة المتوقع زيادتها خلال فترة التعليق تصل إلى 23.8 درجة تقريباً.

-بما ان المقدار الجانبي كافٍ لاقصى درجة حرارة مسمح بها، الا و هي 65 درجة سيليزية، لن تكون هنالك مشكلة في ضبط درجة حرارة ماء أحواض الوقود المستنفد.

أيوري ميتشيزوكي

 

 

Tepco arresterà il sistema di raffreddamento dell’SFP del reattore n.4 per 56 ore

(IT)
Alle 09:36 AM del 22/10/2012 la Tepco ha interrotto il sistema di raffreddamento dell’SFP numero 4 per sostituirne le parti. Lo lasceranno disattivato per 56 ore e stimano che la temperatura aumenterà da 29°C a 53°C.
La Tepco si è così espressa:
– Alle 9:36 AM del 22 Ottobre è stato disattivato il sistema di raffreddamento secondario dell’SFP (Piscina di combustibile usato) per sostituire le tubature con altre in polietilene. Il sistema rimarrà spento fino al 24 Ottobre. La temperatura dell’acqua al momento dell’interruzione era di circa 29°C e stimiamo che essa aumenti di circa 0.43°C/ora e che quindi crescerà in totale di circa 23.8°C. C’è un margine sufficiente rispetto alle temperature massime (65°C), perciò non ci saranno problemi a controllare la temperatura dell’acqua dell’SFP.

 

______

Français :

Tepco va arrêter le système de refroidissement de la piscine du réacteur 4 pendant 56 heures

Le 22 octobre 2012 à 09:36, Tepco a arrêté le système de refroidissement de la SFP4 (= piscine des combustibles usagés du réacteur 4) pour en remplacer des éléments.

Ils vont l’arrêter 56 heures. La température est estimée passer de 29 ℃ à 53 ℃.

Tepco l’a annoncé ainsi :

(EN, traduit)

– Le 22 octobre à 09:36, le système de secours du second système de refroidissement de la piscine des combustibles de l’unité 4 a été arrêté pour en remplacer ses tuyaux par des tuyaux en polyéthylène. Le système sera arrêté jusqu’au 24 octobre. La température de l’eau de la piscine des combustibles était approx. de 29 °C lorsque le système a été arrêté, l’augmentation de la température de l’eau de la piscine est estimé être d’environ 0,43 ℃/h et l’augmentation de température dû à l’arrêt est estimé à environ 23,8 ℃. Comme la marge sous la température maximum permise (65 °C) est suffisante, il n’y aura pas de problème de contrôle de la température de l’eau de la piscine des combustibles usagés.

(JP)

【4号機】 ・10/22 9:36 使用済燃料プール代替冷却系において、二次系配管のポリエチレン管への交換作業を行うため、
使用済燃料プールの二次系を停止。
なお、停止時のプール水温度は約 29.0℃で、停止中のプール水温度上昇率については約
0.43℃/h、停止中のプール水温上昇は約23.8℃と評価しており、運転上の制限値65℃に対して
十分余裕があり、プール水温度管理上、問題ない。

 

↓ Fukushima TV rapporte l’information (+/- 2:05)

Sources : 1 2

About this site

This website updates the latest news about the Fukushima nuclear plant and also archives the past news from 2011. Because it's always updated and added live, articles, categories and the tags are not necessarily fitted in the latest format.
I am the writer of this website. About page remains in 2014. This is because my memory about 311 was clearer than now, 2023, and I think it can have a historical value. Now I'm living in Romania with 3 cats as an independent data scientist.
Actually, nothing has progressed in the plant since 2011. We still don't even know what is going on inside. They must keep cooling the crippled reactors by water, but additionally groundwater keeps flowing into the reactor buildings from the broken parts. This is why highly contaminated water is always produced more than it can circulate. Tepco is planning to officially discharge this water to the Pacific but Tritium is still remaining in it. They dilute this with seawater so that it is legally safe, but scientifically the same amount of radioactive tritium is contained. They say it is safe to discharge, but none of them have drunk it.

Categories

October 2012
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031