Most of the people think Fukushima has been settled down for some reason.
I have no idea when, and where they got the idea. Probably they don’t even know that themselves.
but anyway, I’m swimming upstream. A lot of people bash me for thousands of the reasons.
Though I’m against “Support by eating”, I’m actually feeling so bad for them.
昨日、夫が、泣きそうな顔をして帰ってきた。聞くと「表参道で、農家の人が梨と桃を売ってたんだよ。1つ10円で、福島産で・・」どんなデモより、怒りの声より、心に迫る悲しみ。私たちはどうすればいい? — 未希さん (@sskmkk0421) 10月 16, 2012
<Translate>
Yesterday, my husband looked like he was crying to come home. He said, “Farmers were selling Fukushima pears and peaches in Omotesando (* The street considered to be the highest-end in Tokyo), one for 13 cents.”
Deep sorrow, more shocking than protests or angry yelling. What should we do ?
<End>
I didn’t post this as an article because I wasn’t sure if they still sell Fukushima peach. but it did make me feel bad. Yes, I’m killing their business.
What I’m trying to do is very destructive. I’m trying to destruct nuclear industry, local agriculture, Japanese culture, and traditional journalism. I must be a disaster for some people. At least I destructed my own family and human relationships. When I close my eyes in the bed, I can hear them cursing me.
Morning is something. Sometimes I forget which country I am in. Opening my eyes, standing up my head vertically, checking my body still moves, they are all heavy duty.
Open the computer and check if Japan still exists. Bad news, and worse news are waiting for me.
but I believe I have to do this. In a way, I’m a cleaner. Bad and old things must be swept away.
My grandmother went through WWW2. She was always criticizing the fascism and and group mind of Japanese people. Thanks to her repetitive old story, I managed to get out of there.
One of the amazing discoveries is that nothing happens even if you ignore your psychological torment.
Before 311, I was very serious about “feeling” the torment. I thought I had to feel it. but even if you just ignore it, nothing happens. I got to feel really better since I noticed it.
I think I’m doing 100% right. If not, I’ll be simply weeded out, but that’s not my business.
My grandparents like to hunt tangerine and edible wild plants, and they love to give it to people. They give green tea too. so I won’t meet them. They won’t understand me at all. They’ll think I betrayed them.
This makes me more and more existentialist. I have two ways to go. Fall off in the death valley of sense of guilty, or Keep my iron heart and go on. 1,2,3..ok, nothing happened. Let’s go.
I don’t believe in heaven or hell. Now is all. There’s nothing more. Hate me if you want, if it makes you feel better. but you can’t just stop me.
Iori Mochizuki
{مقال}
لا تحلم الكارثة بحلم!
نُشرت بواسطة أيوري موتشيزوكي 22 اكتوبر 2012
يظن الناس أن ما حل في فوكوشيما قد حدث لسببٍ ما.
أنا لا أعلم متى و من أين جاءت هذه الفكرة. إحتمال، هؤلاء الناس أنفسهم لا يعلمون كذلك.
لكن، بكل الاحوال، ها أنذا أسبح عكس التيار. هناك الكثير من الناس ساخطون علي لالافٍ من الاسباب. على الرغم بأني ضد حملة (ساند بالاكل)، لكنني في الحقيقة أشعر بالحزن الشديد بهم.
昨日、夫が、泣きそうな顔をして帰ってきた。聞くと「表参道で、農家の人が梨と桃を売ってたんだよ。1つ10円で、福島産で・・」どんなデモより、怒りの声より、心に迫る悲しみ。私たちはどうすればいい? — 未希さん (@sskmkk0421) 10月 16, 2012
<ترجمة>
البارحة، بدا لي زوجي باكياً عند عودته للمنزل. قال لي”كان المزارعون يبيعون الكمثرى و الخوخ المنتج في فوكوشيما في شارع اوموتساندروا (يعد هذا الشارع من أفخم شوارع طوكيو)، كل حبة ب 13 سنتاً”.
حزنٌ عميق، أكثر صدمة من الاحتجاجات الغاضبة أو من الصراخ، ماذا يتوجب علينا فعله؟
<نهاية>
لم أنشر هذا على شكل مقال، لانني لم أكن متأكداً إن كانوا إلى الاّن يبيعون خوخاً من فوكوشيما هناك. لكنه أمرٌ أشعرني حقاً بالحزن. نعم، أنا أغتال عمل هؤلاء الفلاحين.
ما أحاولُ عمله هو أمرٌ بغاية التدمير. أنا احاول تدمير الصناعة النووية، الزراعة المحلية، الثقافة اليابانية، و الصحافة التقليدية. أنا قد اُعتبرُ كارثة لبعض الناس. على الاقل، لقد دمرتُ عائلتي و علاقاتي الانسانية. عندما اُغمض عيني في الليل، أستطيع سماعهم (عائلتي و معارفي) يشتمونني.
الصباح هو شيءٌ اّخر. أحيناً أنسى في أي بلدٍ أنا الاّن. أفتح عيناي، أقف و رأسي عمودياً، أتحقق إذا كان جسمي لا يزال بأستطاعته التحرك. هذا أمرٌ شاق.
أفتح الكومبيوتر و أتحقق إذا كانت اليابان لا تزالُ موجودة. أخبار تعيسة وأخبار أتعس بأنتظاري. لكني أؤمن بأن علي القيام بعملي. بطريقةٍ ما، أنا اعتبر نفسي “منظّفاً”، لان يجب علي “كنس” الاشياء القديمة و التعيسة.
لقد عاصرت جدتي الحرب العالمية الثانية. لقد كانت دائماً تنتقد الفاشيين و بعض جماعة المفكين اليابانيين. شكراً إلى قصصها القديمة و المتكررة، تمكنت من التخلص و الهروب من هناك.
واحدة من أعظم الاكتشافات المذهلة هو أن لا يحدث أي شيء حتى لو كنت تتجاهل العذاب النفسي.
قبل 311، كنتُ حقاً جدياً بموضوع وجوب الشعور بالعذاب، ظننتُ حقاً إن علي الشعور به. لكن، عندما أدركتُ بأن لاشيء سيحدث على الاطلاق، حتى لو تجاهلت هذا الشعور، بدأت الشعور بتحسن كبير.
أعتقد أنني على صواب 100%. حتى إن لم بكن كذلك، سيتوجب عليهم إقتلاعي إذن، و هذا حقاً ليس من شأني.
يحب أجدادي البحث عن اليوسفي و الاعشاب البرية الصالحة للاكل، و يحبون أيضاً تقديمها للاخرين. هم يحبّون أيضاً تقديم الشاي الاخضر. لهذا، لن أذهب للقاءهم. هم لن يفهموني على الاطلاق. سيظننون بأنني خُنتهم.
و هذا ما يجعلني “وجودي” أكثر و أكثر. أمامي طريقان للذهاب، أما السقوط في وادي الموت من الشعور بالذنب، أ أحافظ على قلبي الحديدي و أستمر في مسعاي. 1، 2،3.. لا شيء حدث! إلى الامام.
أنا لا أؤمن بالجنة و النار. الاّن، و الاّن فقط. لا شيء أكثر. إكرهوني إن شأتم، هذا يشعرني بألإضل حال. لكن، ليس بأمكانكم اإيقافي.
ابوري موتشيزوكي
[Editoriale] Il disastro non sogna sogni
La maggior parte delle persone pensa che a Fukushima la situazione si sia sistemata in qualche modo.
Io non so quando e dove si siano fatti quest’idea. Probabilmente non lo sanno nemmeno loro.
In ogni caso io sto nuotando controcorrente. Molte persone mi attaccano per migliaia di motivi.
Comunque anche se io sono contrario al “Sostegno attraverso il cibo”, mi sento davvero male per loro.
<Traduzione>
Ieri mio marito sembrava aver pianto sulla via di ritorno a casa. Ha detto: “Gli agricoltori stavano vendendo pere e pesche di Fukushima a Omotesando (*la strada di Tokyo considerata di più alto livello), una per 13 centesimi.”
Dolore profondo, più scioccante delle proteste o delle urla arrabbiate. Cosa dovremmo fare?
<Fine>
Non ho postato questo in un articolo perché non ero sicuro che ancora vendessero le pesche di Fukushima, ma mi ha fatto sentire davvero male. Sì, sto uccidendo il loro business.
Quello che cerco di fare è molto distruttivo. Sto cercando di distruggere l’industria nucleare, l’agricoltura locale, la cultura giapponese e il giornalismo tradizionale. Io sarò considerato un disastro per alcune persone. Perlomeno ho distrutto la mia stessa famiglia e le mie relazioni umane. Quando, nel mio letto, chiudo gli occhi, posso sentire che mi stanno maledendo.
La mattina è un’altra cosa. A volte dimentico in che paese mi trovo. Apro gli occhi, alzo la testa, controllo se il mio corpo si muove ancora, sento tutto pesante.
Accendo il computer e controllo se il Giappone esiste ancora. Brutte notizie e notizie ancora peggiori mi stanno aspettando, ma credo di doverlo fare. In un certo senso sto facendo pulizia. Le cose brutte e passate devono essere spazzate via.
Mia nonna ha vissuto durante la Seconda Guerra Mondiale. Criticava sempre il fascismo e la mentalità collettiva giapponese. Grazie alla sua vecchia e ripetitiva storia, io sono riuscito ad uscirne.
Una delle meravigliose scoperte che ho fatto è che non succede niente anche se ignori i tuoi tormenti psicologici.
Prima dell’11.03 vedevo molto seriamente il “sentire” i tormenti. Pensavo semplicemente che sentire fosse un mio dovere. Invece, se anche gli ignori, non succede niente. Mi sento molto meglio da quando me ne sono accorto.
Penso di stare facendo la cosa giusta al 100%. Se così non è verrò semplicemente eliminato, ma non è un problema mio.
I miei nonni amano andare a caccia di mandarini e piante selvatiche commestibili e donarli alle persone. Danno anche il tè verde, quindi non ho intenzione di incontrarli. Non mi capiranno mai, penseranno che li abbia traditi.
Questo mi rende sempre più esistenzialista. Ci sono solo due strade possibili: cadere nella valle della morte del senso di colpa oppure tenere il mio cuore d’acciaio e proseguire. 1,2,3 … ok, non è successo niente. Andiamo avanti.
Io non credo nel paradiso o nell’inferno. Il presente è tutto, non c’è niente di più. Odiatemi se volete, se vi fa sentire meglio. Ma non potete semplicemente fermarmi.
_____
Français :
[Édito] La catastrophe ne porte pas au rêve
La plupart des gens pensent que Fukushima est maintenant stabilisée.
Je ne sais pas de quand ni d’où sort cette idée. Peut-être n’en savent-ils rien eux-mêmes.
mais, quoi qu’il en soit, je nage à contre courant. Beaucoup de gens me rentrent dedans pour des centaines de raisons.
Bien que je sois contre le “Soutien en mangeant”, je suis réellement navré pour eux.
昨日、夫が、泣きそうな顔をして帰ってきた。聞くと「表参道で、農家の人が梨と桃を売ってたんだよ。1つ10円で、福島産で・・」どんなデモより、怒りの声より、心に迫る悲しみ。私たちはどうすればいい? — 未希さん (@sskmkk0421) 10月 16, 2012
<Traduction>
Hier, mon mari avait l’air de pleurer comme s’il voulait rentrer à la maison. Il disait “les paysans étaient en train de vendre des pêches et des poires de Fukushima à Omotesando (* La rue considérée comme la toute fin de Tokyo), une pour 13 cents.”
Profonde peine, plus choquant que des manifestions ou des hurlements de colère. Que devrions-nous faire ?
<Fin>
Je n’ai pas posté ceci en tant qu’article parce que je n’étais pas certain qu’ils continuent de vendre les pêches de Fukushima mais ça m’a fait mal. Oui, je tue leur travail.
Ce que j’essaye de faire est très destructeur. J’essaye de détruire l’industrie nucléaire, l’agriculture locale, la culture japonaise et le journalisme traditionnel. Je dois être une catastrophe pour certains. J’ai au moins détruit ma propre famille et les relations humaines. Quand je ferme les yeux au lit, je peux les entendre me maudire.
Le matin c’est autre chose. Parfois j’oublie dans quel pays je suis. Ouvrant les yeux, relevant ma tête verticalement, vérifiant que mon corps fonctionne toujours, tous sont très chargés de travail.
Allumer l’ordinateur et vérifier que le Japon existe toujours. De mauvaises nouvelles m’attendent, et d’autres pires encore.
mais je crois que je dois le faire. D’une certaine façon, je suis un nettoyeur. Les mauvaises et vieilles choses doivent être balayées.
Ma grand-mère a traversé la 2e guerre mondiale. Elle critiquait toujours le fascisme et l’esprit corporatiste nippon. Grâce à sa vieille histoire répétitive, j’ai réussi à sortir de là.
Une des découvertes stupéfiantes est que rien ne se passe même si vous ignorez votre tourment psychologique.
Avant le 11-3, je prenais très au sérieux sur le “ressenti” du tourment. Je pensais que je devais le ressentir. mais même si vous l’ignorez, rien ne change. J’ai commencé à me sentir vraiment mieux quand je l’ai remarqué.
Je pense que je fais 100% ce qu’il faut. Sinon, je serai simplement éliminé mais ça n’est pas mon problème.
Mes grand-parents aiment chasser les mandarines et les plantes comestibles et ils aiment en donner aux gens. Ils donnent du thé vert aussi. alors je n’irai pas les voir. Ils ne me comprendront pas. Ils vont penser que je les ai trahis.
Ça me rend de plus en plus existentialiste. J’ai deux chemins possibles. Tomber dans la vallée de la mort du sentiment de culpabilité, ou garder mon cœur d’acier et avancer.
1,2,3… Ok, il ne s’est rien passé. On y va.
Je ne crois ni au paradis, ni à l’enfer. Maintenant, c’est tout. Il n’y a rien de plus. Vous pouvez me haïr si vous voulez, si ça vous aide à vous sentir mieux. mais vous ne pouvez pas m’arrêter.