[Yomiuri] Retired Fukushima engineers to seek U.S. assistance

<Quote> [Yomiuri/Jiji]

Retired Japanese engineers are set to embark on a monthlong tour of the United States to seek that country’s support to realize their desire to help contain the Fukushima nuclear crisis.

The group wants to work at Tokyo Electric Power Co.’s crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant in place of younger workers engaged in crisis-control work. The members of the Skilled Veterans Corps for Fukushima, headed by 73-year-old retired engineer Yasuteru Yamada, are planning to take over their radiation exposure risks.

But the organization has faced rejection from TEPCO and the government. The group hopes the U.S. visit will help their cause.

Yamada and another member of the group will leave for San Francisco on Saturday. They will also visit Chicago, Washington and Los Angeles before returning home Aug. 21.

During the tour, the two are slated to deliver speeches, attend seminars, hold interviews and meet with U.S. lawmakers.

Yamada formed the group in April 2011 following the March 11 earthquake and tsunami.

“Retired professionals with knowledge and experience who tend to be less affected by radiation should take over the risks from younger workers,” the group believes. It has proposed that members take part in decontamination and other work within 20 kilometers of the plant and work to contain the crisis inside the reactor buildings.

The group has 2,300 members and supporters.

In July 2011, Yamada and four other members visited a work site at the crippled nuclear power plant.

Yamada and his colleagues then held talks with senior government and TEPCO officials and explained about how group members could carry out decontamination and other work.

But the proposal was rejected. The government said it had informed TEPCO about the group, but the company told the organization that no more workers would be necessary at the plant.

With Yamada feeling hopeless, a U.S. citizens’ group last month asked him if he would be interested in talking about the group’s ambition. He welcomed the offer.

Yamada’s group is calling for the stabilization of the Fukushima plant, which is expected to take decades to complete, to be handled as a national project.

During the visit, Yamada plans to stress the need to establish a team independent of TEPCO for the work and seek cooperation from experts and technical professionals around the globe, according to the group.

Yamada hopes to gain U.S. public support for his group and hopes this will eventually lead the U.S. government to pressure the Japanese government to allow the group to work at the plant.

(Jul. 25, 2012)

<End>

 

 








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:82/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

13 Responses to “[Yomiuri] Retired Fukushima engineers to seek U.S. assistance”

  1. Mimi Mato says:

    FUKUSHIMA DIARY FR – [Yomiuri] des ingénieurs retraités de Fukushima recherchent un appui des USA pour pouvoir travailler dans le complexe dévasté.
    Par Mochizuki, le 24 juillet 2012.

    (Quote) [Yomiuri/Jiji : http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120724004081.htm

    Des ingénieurs retraités sont sur le point d’embarquer pour une tournée d’un mois aux États Unis pour tenter d’obtenir des soutiens du pays afin de réaliser leur désir d’aider à contenir la crise nucléaire de Fukushima.

    Le groupe veut travailler à l’usine dévastée n°1 de Tokyo Electric Power Co. à Fukushima à la place des travailleurs plus jeunes engagés dans le travail de contrôle de la crise nucléaire. Les membres du “Skilled Veterans Corps for Fukushima” (=Corps des Vétérans Expérimentés pour Fukushima), dirigé par M. Yasuteru Yamada, ingénieur en retraite de 73 ans, projette de reprendre à leur compte les risques d’exposition aux radiations.

    Mais l’organisation a essuyé le refus de TEPCO et du gouvernement. Le groupe espère que leur tournée américaine aidera à leur cause.

    M. Yamada et un autre membre du groupe vont partir pour San Francisco samedi. Ils vont aussi visiter Chicago, Washington et Los Angeles avant de rentrer le 21 août.

    Pendant cette tournée, tout deux vont donner des conférences, participer à des séminaires, donner des interviews et rencontrer des législateurs américains.

    M. Yamada a créé ce groupe en avril 2011 après le séisme et le tsunami du 11 mars.

    Le groupe pense que “les professionnels retraités qui sont moins affectés par la radioactivité et toujours armés de leur connaissances et de leurs savoirs-faire devraient prendre en charge les risques encourus par les travailleurs plus jeunes”. Il a proposé que ses membres prennent part au travail de décontamination et aux autres tâches dans la zone des 20 kilomètres autour de l’usine et travailler à contenir la crise à l’intérieur des bâtiments des réacteurs.

    Le groupe est fort de 2 300 membres et sympathisants.

    En juillet 2011, M. Yamada et quatre autres membres on visité un site de la centrale dévastée.

    M. Yamada et ses collègues ont alors rencontré des hauts-fonctionnaires du gouvernement et des représentants de TEPCO et ont expliqué comment les membres de leur groupe pourraient faire la décontamination et les autres tâches.

    Mais la proposition a été rejetée. Le gouvernement dit qu’il en a informé TEPCO mais la société a répondu à l’organisation qu’elle n’avait pas besoin de travailleurs supplémentaires à la centrale. (NDT : ce qui est un mensonge grossier, cf. http://fukushima-diary.com/2012/07/fukushima-worker-restart-of-nuclear-plants-will-cause-shortage-of-fukushima-workers/)

    Le mois dernier, un groupe de citoyens américains a demandé à M. Yamada désespéré si venir chez eux parler des ambitions de son groupe pouvait l’intéresser. Il a accepté l’offre.

    Le groupe de M. Yamada appelle à la stabilisation de l’usine de Fukushima, chose qui devrait prendre des décennies et qui va être gérée en tant que projet national.

    Pendant sa visite, M. Yamada prévoie de mettre en avant le besoin de monter une équipe indépendante de TEPCO pour ce travail et de rechercher la coopération des experts et techniciens professionnels du monde, selon le groupe.

    M. Yamada espère obtenir le soutien du public américain pour son groupe et que ceci contribue à amener le gouvernement américain à faire pression sur celui du Japon pour permettre au groupe de travailler à la centrale.

    (25 juil. 2012)
    (Fin)

  2. Mimi Mato says:

    Respect!

  3. Agent V says:

    Is there any way to ensure they meet Senator Ron Wyden from Oregon State?

    He’s been vocal about Fukushima and the need for action.

    http://www.wyden.senate.gov/

  4. majia says:

    This inspiring development is no doubt being rejected by Tepco out of fear that these heroic retirees will disclose the truth of the situation at the plant…

    • pat b says:

      I agree TEPCO wants nobody on site who may disclose the truth.

      They want useful idiots, serfs and sociopaths.

  5. Brilliant says:

    Wow, that’s brave, patriotic, and extremely professional. In the United States, I also know elite engineers who belong to the Order of the Engineer and I am sure that they would have a similar intense commitment to the mission–whatever the mission may be. Members of the Order of the Engineer that I know put their very life on par with their commitment to their important profession!! That always has impressed me. They know that lives depend on them everyday and take their work as seriously as life itself. I hope that these Japanese engineers will meet similar professionals and noble citizens here. They are here, guaranteed! I further know U.S. radiologists, doctors, scientists, and other experts who stand ready to help!!!

  6. Brilliant says:

    Bring on the good engineers!!!! :)

    Time to share ALL relevant information world-wide and FAST.

  7. RJ says:

    I remember reading about this mans’ proposal a long time ago. Glad to hear he hasn’t given up. Amazing! Just amazing! I’m going to do all I can to see that this groups trip is not in vain. Letters, e mails, etc. Unfortunately, the whole global industry wants to keep Fukushima as low profile as possible at the expense of people’s health and future. Nuthin new right! Good luck Yasuteru, my heart goes out to you and your noble group.

  8. Anonymous says:

    Noble people.

    But I don’t see how going to America will help.

    If TEPCO and DPJ won’t take them, suggest these well-meaning senior volunteers devote themselves to (1) cleaning up radioactive hotspots outside the plant and (2) joining the Friday evening demonstrations across Japan.

    They could prioritize hot spots by cleaning up the areas most densely populated by children. This might include parts of Kanto, Koriyama, Fukushima city, etc. If the government won’t tell them where to put the radioactive waste generated from the cleanup efforts, they can truck it to one of the TEPCO facilities, preferably inside the exclusion zone. Common sense would dictate using the hopelessly contaminated land inside the exclusion zone for storage of this waste, even if local politicians have objections. The important thing is to get it away from the children.

    In any case, once the seniors move the waste to the exclusion zone, the worst thing that could happen to the seniors is arrest. But the children would be safer. And I can’t imagine the police or the government conducting an effective investigation anyway. Everyone knows the waste will eventually get dumped on the contaminated land around the plant.

    • anonymous says:

      Sorry, that comment above got away from me before editing. Senior volunteers should not illegally transport or dump radioactive waste, even if we all know where it needs to go.

  9. Concrete man says:

    No Safe Dose – Japan’s Low-Dose Radiation Disaster
    http://rense.com/general95/no-safe-dose.htm

  10. ecological says:

    Eco–economy
    Logical–rational

    Ecological–Economical, rational exploitation of resources, human and otherwise.

    This timely appearance of useful idiots will help accelerate the elimination of the useless eaters. The UN,founded and controlled by the usual international banking families, has defined world citizens (humans, cattle, chattle, goy) as good earners and good consumers.

    How do you get the domesticated animals to voluntarily kill themselves once past their use-by date?
    Hint:
    http://www.unv.org/en/news-resources/resources/fact-sheets/doc/environmental-volunteerism.html

  11. tim says:

    ijust finished watching “on the beach” 1959 with gregory peck and eva gardner for the second time. i was much younger this first viewing but with what has happened over these manny years, the film has an emotional impact that was very significant then, and is very close to our reality now. obviously as in the movie there were never any concerns for the children to get involved with something they could not controll then, and can not control it now. the only consolation when it comes to these selfish people is that they won’t escape the out come of thier selfish decesion to get involved to begin with

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo